Ngenu-Ngenu Yeremia 2:1-22

  • Fönu Yehowa ba Yeruzalema

    • Lö ahakhö dödönia (2)

    • Tobali simane udu ndraono Gizaraʼeli Yehowa andrö (5)

    • Muʼeʼesi Ziona (11-13)

    • Dozi sanörö, laʼoʼaya mbanua si sökhi andrö mböröta (15)

    • Omuso dödö nudu ba waʼadudu Ziona (17)

א [Alef] 2  Ibalugö nono alawe Ziona Yehowa faoma lawuo wönunia! No itiboʼö ba danö waʼasökhi Gizaraʼeli moroi ba mbanua.+ Na mofönu ia ba lö itörö tödönia dane-dane gahenia.+ ב [Bet]   Lö faʼahakhö dödö Yehowa ba wangohori nahia waʼatoröi Yakobo. Idudugö mbaʼa-baʼa nono alawe Yehuda ba wönunia.+ Iʼekhugö tou ba danö wamatörö+ awö ndra sondröniaʼö irege teʼailasi.+ ג [Gimel]   Ifatö fefu waʼabölö* Gizaraʼeli ba wönunia si hola-hola. Lö itolo ba ginötö tohare nudu.+ Lö tebato wehola-hola wönunia khö Yakobo, simane alitö si manga fefu hadia ia ba zi fasuinia.+ ד [Dalet]   Ifaöndrö* wana sinali khönia simane udu. No ihenaigö iʼoroʼö dangania kambölö ba wanuwö, simane lawa.+ Lö iböhöli wamunu niha si sökhi ba wamaigida.+ Mohola-hola wönunia simane alitö+ bakha ba nose nono alawe Ziona.+ ה [He]   Tobali simane udu ndraono Gizaraʼeli Yehowa andrö.+ Ihori fefu Gizaraʼeli. Ihori fefu maligenia. Ihori fefu mbaʼa-baʼania. Inönö waʼoya gabula dödö ba fangenu-ngenu nono alawe Yehuda. ו [Waw]   Idudugö nomonia+ simane ose ba mbenua. Iböhöli gowasa andrö khöra.+ Olifu mbanua Ziona gowasa hegöi sabato ibeʼe Yehowa,Itimbagö ndra razo hegöi ere ba wönunia sabölö-bölö.+ ז [Zayin]   Itimbagö Yehowa naha wanunu sumange khönia. Lö iʼameʼegö tödö naha niʼamoniʼö.+ Itouʼö ba danga nudu göli malige andrö khönia.+ Muʼao ira ba nomo Yehowa+ simane ba ngaluo gowasa. ח [Het]   No ihalö gangetula Yehowa ba wanudugö göli nono alawe Ziona.+ No ifadölö zinali fanuʼa.+ Lö iböda dangania ba hasambalö ihori. Abu dödö mbaʼa-baʼa awö göli ibeʼe. Ahori adudu fefu. ט [Tet]   Asoʼa tou ba danö mbawa gölinia.+ Ifakiko ba ifatö mbaʼa-baʼa andrö khönia. Ba gotalua soi böʼö so ndra razo hegöi ira samatörö khönia.+ Lö hadöi amakhoita* ba lö latema gangilata ira samaʼeleʼö moroi khö Yehowa.+ י [Yod] 10  Modadao tou ba danö zondröniaʼö iraono alawe Ziona ba lö hede-hedera.+ Lafazawili nawu ba högöra ba lafake nukha goni.+ Lafatugu högöra iraono alawe Yeruzalema ofeta tou ba danö. כ [Kaf] 11  Atage hörögu ba wöi-wöi dawa hörö.+ Lö sökhi-sökhi bakha dödögu.* Afatö dödögu* ba waʼaekhu tou nono alawe* soigu.+ Börö me mate zagötö ndraono side-ide hegöi ono sawuyu ba golayama mbanua.+ ל [Lamed] 12  Lö laböhöli wangumaʼö khö ninara, ”Olofodo ba owökhi dödögu.”*+ Mate zagötö ira ba golayama mbanua simane niha sebua sokho. Lö igaözö-gaözö ba mate manö ira ba gaheta ninara. מ [Mem] 13  He ono alawe Yeruzalema, hadia duma-duma si tola ubeʼe khöu? Mazui, haʼökhö ufagölösi ndraʼugö? He ono alawe Ziona, haʼökhö ufaomagö ndraʼugö enaʼö terara dödöu? Börö me simane faʼebolo nasi waʼadudumö.+ Haniha zi tola mamadöhö yaʼugö?+ נ [Nun] 14  Fasala ba lö eluaha gangilata nifaʼema ndra samaʼeleʼö khöu.+ Lö lafatunö zalamö. Börö zimanö, lö latenawa ndraʼugö ba wangoloiʼö.+ Hizaʼi lö laböhöli wamatunö khöu angilata faya ba famaelungu.+ ס [Samekh] 15  Fefu zanörö lala labözi dawo-tawo ba wangoʼaya yaʼugö.+ Laʼaohasi ba dödö*+ ba lafalikhö-likhö högöra khö nono alawe Yeruzalema, lamane, ”Hadia daʼa mbanua niwaʼö niha ’moʼahonoa waʼasökhinia’ ba ’umbu waʼomuso dödö ba zi sagörö ulidanö’?”+ פ [Pe] 16  Fefu zi faʼudu khöu lafaboka mbawara wangoʼaya yaʼugö. Laʼoʼaya ba lafatangi mbohara si fao fönu, lamane, ”No matölö ia.+ Daʼa ginötö nibalo-baloima.+ No irugi inötönia ba maʼila wa no alua!”+ ע [Ayin] 17  No ifalua niʼera-erania Yehowa.+ No ifalua niwaʼönia,+Yaʼia daʼö si no ihonogöigö me mböröta.+ Idudugö ba lö faʼahakhö dödönia.+ Itehegö omuso-muso dödö zi faʼudu khöu. Inönö waʼabölö* zi faʼudu khöu. צ [Tsade] 18  Muʼao göli nono alawe Ziona ba woʼangaröfili Yehowa,Yamangele nidanö höröu bongi maʼökhö simane ungo nidanö. Böi böhöli, böi tehegö molombase höröu.* ק [Qof] 19  Faoso! Ao ba zi talu mbongi, ba ginötö wanaro siföföna. Faduwa nösi dödöu khö Yehowa simane idanö. Fazawa dangau ba wangandrö salahi noso ndraonou,Si mate zagötö ba lala börö waʼolofo.+ ר [Res] 20  He Yehowa, faigi nono mbanuamö me no öfalua khöra wanguhuku sabölö-bölö. Hadia lö laböhöli ira alawe wemanga iraonora, ono niʼadonogöra?+ Hadia hasambalö labunu ndra ere hegöi samaʼeleʼö ba naha niʼamoniʼö khö Yehowa?+ ש [Syin] 21  No tegaölö tou ba zinga lala nono matua hegöi niha si no atua, lö noso.+ No mate ba wöda nono alawe hegöi si bohou ebua khögu.+ Öbunu ira ba ngaluo wönumö, lö faʼahakhö dödöu ba wangohori yaʼira.+ ת [Taw] 22  Ökaoni fefu zataʼu ndraʼo moroi ba ngawalö soi, hulö na luo gowasa daʼö.+ Ba ngaluo wönu Yehowa, samösa lö sauri mazui soloi.+ Si faʼudu khögu zangohori niha si no uʼadonogö ba si no uʼebuaʼö.+

Nisura ba gahe zura

Sin.: ”dandru”.
Mazui ”Ifasa tali ba”.
Mazui ”fanuturu lala”.
Ha nifoʼamaedola daʼa, te ba wangoromaʼö faʼahakhö dödö mazui itöfaigö ba dödönia zalua khö nawönia.
Sin.: ”Labeʼe baero gategu”.
Sin.: ”Mamukhö mbetuʼagu”.
Sin.: ”Hezo so mbua nowi hegöi agu?”
Sin.: ”Fawikho-wikho ira”.
Sin.: ”Iʼalawaʼö dandru”.
Mazui ”nono höröu”.