Yeremia 35:1-19

  • Duma-duma ngaʼötö Rekhabi soloʼö (1-19)

35  Imane Yehowa khö Yeremia me mamatörö Yoyaki+ ono Yosia razo Yehuda,  ”Aeʼe fahuhuo ba ngaʼötö Rekhabi,+ ohe ira ba nomo Yehowa ba zi sambua naha wemanga ba beʼe öra nagu enaʼö labadu.”  Aefa daʼö, möido wamaondragö Yaʼasania ono Yeremia ono Habasinia hegöi talifusönia matua, ononia matua awö ngaʼötö Rekhabi maʼafefu.  Uʼohe ira ba nomo Yehowa, ba naha wemanga ndraono Hanani ono Yigidalia, enoni Lowalangi sindruhu. Naha daʼö so ba zi tambai naha wemanga ndra sondröniaʼö, si so tanö yawa ba naha wemanga Maʼaseya ono Zalumi sanaro bawandruhö.  Ba ubeʼe mako awö galasi si no mufoʼösi agu föna ndra matua ngaʼötö Rekhabi umane, ”Mibadu nagu andre.”  Hizaʼi lamane, ”Lö mabadu nagu, börö me no iwaʼö khöma Yonadabi*+ ono duama Rekhabi, ’Tebai mibadu nagu irugi zi lö aetu, simanö göi ndraonomi.  Tebai mifazökhi nomo, tebai manaru ba tebai mifazökhi mazui miʼokhögö kabu nagu. Ba nose miʼiagö enaʼö anau nosomi ba mbanua si fatewu yaʼami.’  Andrö wa lö tebulö maʼoʼö niwaʼö Yonadabi ono duama Rekhabi, yaʼia daʼö fefu niʼoroiʼönia khöma. Yaʼaga hegöi foʼomoma awö ndraonoma matua ba onoma alawe, lö irai mabadu nagu.  Lö mafazökhi nomo si tobali nahiama waʼatoröi, ba lö maʼokhögö kabu nagu, nowi, mazui tanömö zinanö. 10  Lö tebulö toröiga ba nose ba maʼoʼö fefu niʼoroisi duama Yonadabi.* 11  Hizaʼi, me tohare Nebukanesa* razo Mbabilona ba wanuwö soi daʼa,+ mamane, ’Aine, möi ita ba Yeruzalema enaʼö tola moloi ita moroi khö ndra saradadu Galedaia awö Ziria.’ Andrö wa toröiga iadaʼa ba Yeruzalema.” 12  Aefa daʼö, imane Yehowa khö Yeremia, 13  ”Daʼa niwaʼö Yehowa samatörö saradadu zorugo, Lowalangi ndraono Gizaraʼeli: ’Waʼö ba niha Yehuda hegöi ba niha Yeruzalema, ”Hadia tenga no asese uwaʼö khömi enaʼö miʼoʼö gamakhoitagu?”+ iwaʼö Yehowa. 14  ”Iʼoroiʼö Yonadabi ono Rekhabi ba ngaʼötönia enaʼö lö labadu nagu, ba laʼoʼö daʼö. Lö labadu nagu irugi maʼökhö. Laʼoʼö niʼoroisi ndra tuara.+ Hizaʼi, lö miʼoʼö nifakhoigu hewaʼae lö mamalö-malö fahuhuo* ndraʼo khömi.+ 15  Lö uböhöli ufatenge khömi ndra samaʼeleʼö khögu, lö mamalö-malö ufatenge* ira khömi+ ba lamane, ’Mifalalini gamuatami si lö sökhi+ ba mifalua zatulö! Böi miʼoʼö ba böi mifosumange lowalangi böʼö. Na mifalua daʼö, hasambalö toröi ami ba soi si no ubeʼe khömi hegöi khö ndra tuami.’+ Hizaʼi, lö mifondrondrongo* ba lö miʼameʼegö tödö. 16  Ngaʼötö Yonadabi ono Rekhabi, lafalua goroisa niwaʼö ndra tuara.+ Hizaʼi, lö lafondrondrongo niwaʼögu iraono mbanua daʼa.”’” 17  ”Andrö wa imane Yehowa, Lowalangi samatörö saradadu zorugo, Lowalangi ndraono Gizaraʼeli: ’Uʼasogö wamakao ba Yehuda hegöi ba niha Yeruzalema simane si no irai uwaʼö khöra.+ No fahuhuo ndraʼo khöra, ba lö omasi ira lafondrondrongo. Lö aetu ukaoni ira, hizaʼi lö omasi ira latema ligu.’”+ 18  Aefa daʼö, imane Yeremia ba nösi nomo ngaʼötö Rekhabi, ”Daʼa niwaʼö Yehowa samatörö saradadu zorugo, Lowalangi ndraono Gizaraʼeli: ’Börö me miʼoʼö goroisa duami Yonadabi, ba lö aetu mifalua niwaʼönia tefaudu simane si no iʼoroiʼö, 19  daʼa niwaʼö Yehowa samatörö saradadu zorugo, Lowalangi ndraono Gizaraʼeli: ”Lö tebulö mangai halöwö fönagu ngaʼötö Yonadabi* ono Rekhabi.”’”

Nisura ba gahe zura

Sin.: ”Yonada”, fangadogoiʼö döi Yonadabi.
Sin.: ”Yonada”, fangadogoiʼö döi Yonadabi.
Sin.: ”Nebukaresa”, amalalata döinia tanö böʼö.
Sin.: ”maoso ndraʼo sihulö wongi ba fahuhuo”.
Sin.: ”maoso ndraʼo sihulö wongi ba ufatenge”.
Sin.: ”lö mibeʼe mbörö dalingami”.
Sin.: ”Yonada”, fangadogoiʼö döi Yonadabi.