Yeremia 38:1-28

  • Latiboʼö Yeremia ba mbaʼa nidanö (1-6)

  • Möi Gebedi-melekhi ba wanolo Yeremia (7-13)

  • Yeremia, ifarou dödö Zedekia enaʼö ilulu manö ia (14-28)

38  Ba larongo ira Safatia ono Matana, Gedalia ono Wasuri, Yukhala+ ono Zelemia awö Wasuri+ ono Malakhia niwaʼö Yeremia ba niha sato yaʼia daʼö  ”Daʼa niwaʼö Yehowa: ’Niha si toröi ba mbanua daʼa, lö tola löʼö mate ira ba mbawa wöda, ba lofo hegöi ba wökhö waba.+ Hizaʼi, dozi niha sangalulu* ba wangondrasi niha Galedaia, teʼorifi dania ira.’+  Daʼa niwaʼö Yehowa: ’Tebeʼe mbanua andre ba danga zaradadu razo Mbabilona, ba hasambalö irabu.’”+  Lamane ira sondröniaʼö khö Razo, ”Bunu manö niha daʼa,+ börö me no iforege enaʼö awuwu* ndra saradadu si toröi ba mbanua daʼa. Omasi ia na göna famakao soi daʼa, tenga faʼahono dödö.”  Imane Razo Sedekia, ”Mifalua zi so ba dödömi.* Lö si tola ifalua Razo ba wanaha yaʼami.”  Andrö wa laʼohe Yeremia ba latiboʼö ia ba mbaʼa nidanö si so ba Golayama Zanaro+ nikhao khö Malakhia ono razo. Ladada si tou Yeremia faoma sinali. Lö hadöi idanö ba mbaʼa daʼö, ha taimba zi so. Ibörögö ahöndrö Yeremia ba daimba andrö.  No irongo Ebedi-melekhi+ niha Gaitiofia wa no latiboʼö Yeremia ba mbaʼa nikhao. Yaʼia andre samösa sondröniaʼö* ba gödo razo. Me luo daʼö, no modadao Razo ba Mbawa Göli Mbeniami.+  Möi baero Ebedi-melekhi moroi ba gödo razo ba imane khö razo,  ”He Razo, no latiboʼö Yeremia samaʼeleʼö ba mbaʼa nidanö nikhao. Sindruhu-ndruhu wa lö sökhi gamuatara! Hasambalö mate ia ba daʼö ba waʼolofo börö me no ahori roti ba mbanua daʼa.”+ 10  Aefa daʼö, imane Razo khö Gebedi-melekhi niha Gaitiofia andrö, ”Ohe nawöu 30 niha moroi ba daʼa, ba miʼae midöni yawa Yeremia samaʼeleʼö moroi ba mbaʼa nikhao andrö fatua lö mate ia.” 11  Ba iʼohe ndra awönia Ebedi-melekhi mofanö ira moroi ba gödo razo, möi ira ba nahia tanö tou si so ba naha wangiröʼö harato.+ Ihalö ba daʼö nukha satua si lö mufake saʼae awö nukha sasika. Ladada si tou nukha daʼö ba zinali ba wameʼe khö Yeremia. 12  Imane Ebedi-melekhi niha Gaitiofia andrö khö Yeremia, ”Beʼe ba galogomö nukha satua andrö awö nukha sasika si tobali taha-taha zinali.” Ba iʼoʼö daʼö Yeremia. 13  Ladöni yawa Yeremia faoma sinali moroi ba mbaʼa nikhao. Iʼotarai daʼö, toröi Yeremia ba Golayama Zanaro.+ 14  Aefa daʼö, ifatenge niha Razo Sedekia enaʼö laʼohe khönia Yeremia samaʼeleʼö ba mbawandruhö si tölu si so ba nomo Yehowa. Imane Razo khö Yeremia, ”So zomasido usofu khöu, ba böi biniʼö khögu gofu hadia ia.” 15  Itema linia Yeremia, ”Na ufatunö khöu Razo, tatu öbunu ndraʼo. Na ubeʼe khöu mbua gera-era, tatu lö omasiʼö öfondrondrongo.” 16  Ba fahölu Razo Sedekia khö Yeremia ba zi lö laʼila niha, ”Faya wa no sauri Yehowa sameʼe khöda faʼauri na ubunuʼö ba ubeʼe ndraʼugö ba danga niha sedöna mamunu yaʼugö.” 17  Aefa daʼö, imane Yeremia khö Zedekia, ”Daʼa niwaʼö Yehowa, Lowalangi samatörö saradadu zorugo, Lowalangi ndraono Gizaraʼeli: ’Na ölulu ndraʼugö ba danga* ndra sondröniaʼö razo Mbabilona, lö labunu ndraʼugö ba lö latunu mbanua daʼa. Teʼorifi ndraʼugö hegöi ösi nomou maʼafefu.+ 18  Hizaʼi, na lö ölulu ndraʼugö ba danga* ndra sondröniaʼö razo Mbabilona, tebeʼe mbanua daʼa ba danga niha Galedaia ba hasambalö latunu,+ ba tebai saʼae aefa ndraʼugö moroi ba dangara.’”+ 19  Imane Razo Sedekia khö Yeremia, ”Ataʼudo ba niha Yahudi si faʼawö ba niha Galedaia. Na labeʼe ndraʼo ba dangara, lö tola löʼö lafakao ndraʼo.” 20  Hizaʼi, imane Yeremia, ”Lö labeʼe ndraʼugö ba dangara. Uʼandrö khöu, oʼö wehede Yehowa nifaʼemagu khöu. Hasambalö teʼorifi ndraʼugö ba lö hadia ia khöu. 21  Na lö ölulu ndraʼugö ba dangara,* no iforomaʼö khögu Yehowa hadia dania zalua: 22  Fefu ndra alawe si so ba gödo razo Yehuda, muʼohe ira baero khö ndra sondröniaʼö razo Mbabilona+ ba lamane,’No lalimo ndraʼugö niha nifaduhusimö tödö* ba no lakalaisi ndraʼugö.+ No alösu gaheu labeʼe ba daimba. Iadaʼa, laʼerogö ba laröi ndraʼugö.’ 23  Laʼohe baero fefu woʼomou hegöi iraonou föna niha Galedaia. Tebai aefa ndraʼugö ba dangara. Iraʼu ndraʼugö razo Mbabilona,+ ba itunu dania mbanua daʼa börö ndraʼugö.”+ 24  Aefa daʼö, imane Sedekia khö Yeremia, ”Böi so zamondrongo huhuoda andre faböi mate ndraʼugö. 25  Na larongo ira sondröniaʼö huhuoda andre, hasambalö laʼondrasi ndraʼugö ba lamane, ’Ombakhaʼö khöma hadia nifatunöu khö Razo. Böi biniʼö khöma faböi mabunu ndraʼugö.+ Hadia niwaʼö Razo khöu?’ 26  ömane khöra: ’No uʼandrö khö Razo enaʼö lö ifangawuli ndraʼo ba nomo Yehonata irege lö matedo ba daʼö.’”+ 27  Lö ara aefa daʼö, möi ndra sondröniaʼö ba wanofu khö Yeremia. Itema lira simane sibai niwaʼö Razo. Börö me lö aboto ba dödöra hadia nifatunönia, andrö wa lö lasofu khönia saʼae. 28  Lö tebulö toröi Yeremia ba Golayama Zanaro+ irege larabu Yeruzalema. Ba Yeruzalema so ia me murabu mbanua daʼö.+

Nisura ba gahe zura

Sin.: ”si möi baero”.
Sin.: ”adada danga”.
Mazui ”Ba dangami so ia”.
Mazui ”sida-sida”.
Sin.: ”Na möiʼö baero khö”.
Sin.: ”na lö möiʼö baero khö”.
Sin.: ”Na lö möiʼö baero”.
Mazui ”si no atulö khöu”.