Zakharia 14:1-21

  • Sindruhu-ndruhu möna wamosumange satulö (1-21)

    • Tebagi dua dania Hili Zaitu (4)

    • Ha Yehowa zi tobali Lowalangi, ba ha sambua döinia (9)

    • Fökhö si göna soi sanuwö Yeruzalema (12-15)

    • Lafalua Gowasa Nose Ndraha Geu (16-19)

    • Teʼamoniʼö fefu mbowoa khö Yehowa (20, 21)

14  ”Hiza! Tohare dania ngaluo Yehowa, ba labagi-bagi dania föna höröu gama-gamamö* si no larabu.  Uʼowuloi fefu soi ba wanuwö Yeruzalema. Larabu dania mbanua daʼö, teʼoloiʼö haratora si so ba nomo ba lahoröni ndra alawe ba daʼö. Matonga nono mbanuania niʼohe ba waniboʼö ba lö labunu zi törania.  ”Fasuwö Yehowa ba wolawa soi daʼö fefu,+ simane me isuwö nudunia ba zilalö.+  Ba luo daʼö, mozizio ia ba Hili Zaitu+ si so tanö ba gatumbukha Yeruzalema. Tebagi dua hili daʼö, iʼotarai gatumbukha luo ofeta ba gaekhula,* irege tefazökhi ndraso sebua. Todege tanö yöu zi matonga hili daʼö ba si matongania tanö raya.  Moloi dania ami ba misawa ndraso andrö ba gotalua hili khögu me no ofeta ba Gaseli ndraso daʼö. Moloi ami simane me alua ndruru danö ba götö Usia, razo Yehuda.+ Tohare Yehowa Lowalangi ba fao khönia niha niʼamoniʼö.+  ”Ba luo daʼö lö hadöi haga luo,+ ba oi baku fefu hadia ia.*  Lö tola löʼö laʼila niha wa daʼö ngaluo Yehowa.+ Lö hadöi amaehuta zi maʼökhö hegöi si bongi. Mohaga zi bongi.  Ba luo daʼö, mangele nidanö fangorifi+ moroi ba Yeruzalema,+ si matongania numalö ba nasi gatumbukha*+ ba si matongania tanö ba gaekhula.*+ Mangele daʼö ba mbaŵa lökhö hegöi ba mbaŵa deu.  Yehowa zi tobali Razo ba zi sagörö ulidanö.+ Ba luo daʼö, ha Yehowa zi tobali Lowalangi+ ba ha sambua döinia.+ 10  ”Tobali dania simane Araba+ soi daʼö maʼasagörö, iʼotarai Geba+ ofeta ba Rimona+ tanö raya Yeruzalema. Tefasindro Yeruzalema ba nahania me mböröta ba so niha sangiagö yaʼia,+ iʼotarai ba Mbawa Göli Mbeniami+ numalö ba Mbawa Göli si Oföna hegöi ba Mbawa Göli Watalinga, iʼotarai Malige Hananeʼeli+ ofeta ba naha wamera agu khö razo. 11  Toröi niha ba daʼö. Lö hadöi saʼae fangelifi ba wanudugö banua daʼö,+ ba laʼiagö Yeruzalema si lö ametaʼuö.+ 12  ”Iʼasogö wökhö daʼa Yehowa ba soi sanuwö Yeruzalema:+ Obou nagolera hewaʼae auri nasa ira. Obou nono höröra bakha ba nahania ba obou lelara bakha ba mbawara. 13  ”Ba luo daʼö, iʼasogö khöra waʼataʼu sabölö-bölö Yehowa. Dozi ira lalawa nawöra ba faoma fasuwö ira zamösana.+ 14  Fao göi Yehuda ba wanuwö Yeruzalema. Laʼowuloi fefu harato soi böʼö si so ba zi fasuinia yaʼia daʼö anaʼa soya, firö hegöi nukha.+ 15  ”Göna göi wökhö daʼö ba kudo, kalide sebua,* ondra, kalide hegöi urifö tanö böʼönia ba nose nudu. 16  ”Dozi niha si toröi ba ngawalö soi solawa Yeruzalema, hasambalö möi ira ero röfi+ ba Yeruzalema ba mangalulu ira föna* Razo, Yehowa samatörö saradadu zorugo,+ ba lafalua Gowasa Nose Ndraha Geu.*+ 17  Hizaʼi, na so niha moroi ba soi böʼö ba gulidanö andre si lö möi ba Yeruzalema ba wangalulu khö Razo, Yehowa samatörö saradadu zorugo, lö manoru deu ba danöra.+ 18  Na lö möi niha Miserai ba mbanua daʼö, lö aekhu khöra deu. Iʼasogö khöra wökhö Yehowa simane nifaluania ba soi si lö möi ba wamalua Owasa Nose Ndraha Geu. 19  Daʼö wanguhuku salua börö horö nifalua niha Miserai awö soi böʼö si lö möi ba wamalua Owasa Nose Ndraha Geu. 20  ”Ba luo daʼö, so dania nisura misa ba riti-riti kudo: ’Yehowa andrö niʼamoniʼö!’+ Ba tobali simane mako+ si so föna naha wanunu sumange dania mbowoa+ si so ba nomo Yehowa. 21  Teʼamoniʼö fefu mbowoa si so ba Yeruzalema hegöi ba Yehuda, ba tobali dania okhöta Yehowa samatörö saradadu zorugo. Dozi niha somasi mameʼe sumange nitunu, laʼogunaʼö daʼö ba wondrino. Ba luo daʼö, lö hadöi saʼae niha Ganaʼana* ba nomo Yehowa samatörö saradadu zorugo.”+

Nisura ba gahe zura

Eluahania gama-gama moroi ba mbanua sebua nitötöi ba ayati 2.
Sin.: ”nasi”.
Mazui ”tebai maliwa”, abeʼe börö waʼokafu.
Eluahania Asi Mediterania (Laut Tengah).
Eluahania Asi si Mate.
Ba li Heberaiʼo eluahania ngaʼötö galide ba kudo.
Mazui ”Nahia Waʼatoröi Sabata”.
Mazui ”ba wamosumange”.
Mazui te ”sogale”.