Faigi nösi

Hadia Tefaudu Nösi Wamoʼeluaha Terjemahan Dunia Baru?

Hadia Tefaudu Nösi Wamoʼeluaha Terjemahan Dunia Baru?

 Faosatö siföföna moroi ba Zura Niʼamoniʼö Terjemahan Dunia Baru, tefazökhi me döfi 1950. Iʼotarai daʼö, ato zi lö fao tödö ba waʼatefaudu Terjemahan Dunia Baru. a Lamane tödöra wa faböʼö ia moroi ba Zura Niʼamoniʼö tanö böʼö. Wa tola alua waʼafaböʼö daʼa yaʼia daʼö:

  •   Tola muʼodaligö. Terjemahan Dunia Baru andre, teʼodane-dane ia ba riset si bohou hegöi moroi ba manuskrip-manuskrip me föna sabölö tefaudu. Faehu ia moroi ba Zura Niʼamoniʼö King James Version nifazökhi me döfi 1611. Teʼodane-dane ia ba manuskrip-manuskrip sambö tefaudu ba lö laʼogunaʼö manuskrip sabölö atua simane niʼogunaʼö ba Terjemahan Dunia Baru.

  •   Lö faröi. Laʼodödögö ba wamoʼeluaha Terjemahan Dunia Baru moloʼö Daromali Lowalangi siföföna. (2 Timoteo 3:​16) Oya famoʼeluaha Zura Niʼamoniʼö, abölö laʼoʼö nifakhoi niha ba faröi ira ba duria moroi khö Lowalangi. Duma-dumania, lö lasura töi Lowalangi sindruhu yaʼia daʼö Yehowa, ba latukari daʼö faoma töi faka simane Lowalangi mazui Soʼaya.

  •   Laʼosisiʼö ngawua wehede. Tenga simane Zura Niʼamoniʼö nifoʼeluaha moloʼö somasi-masi dödö niha, no muhaogö wamoʼeluaha Terjemahan Dunia Baru andre moloʼö ngawua wehede si tefaudu, enaʼö lö abua ba niha ba wangila geluahania ba tefaudu geluahania ba naskah siföföna. Na mufoʼeluaha Zura Niʼamoniʼö moloʼö somasi-masi dödö zamoʼeluaha, tola manö ibeʼe lala wangera-ngerania mazui itayaigö ngawua wehede sinangea mufoʼeluaha.

Gamaehuta Terjemahan Dunia Baru hegöi famoʼeluaha tanö böʼö

 Buku si lö hadöi. Ba Zura Niʼamoniʼö niʼogunaʼö Gereja Katolik Roma hegöi Gereja Ortodoks Timur, no lanönö mbuku tanö böʼö ba mufotöi ia Apokrifa. Hizaʼi, lö fao dödö niha wa tefarahu fefu mbuku daʼö ba kanon Yahudi. Sindruhunia iwaʼö Sura Niʼamoniʼö wa no ”tebeʼe [ba niha Yahudi] wehede niʼamoniʼö moroi khö Lowalangi”. (Roma 3:​1, 2) Andrö wa atulö sibai na lö laʼogunaʼö mbuku Apokrifa ba wamazökhi Terjemahan Dunia Baru hegöi famoʼeluaha Sura Niʼamoniʼö tanö böʼö.

 Ayati si lö hadöi. So zonönö ayati hegöi ngawua wehede si lö tesöndra ba manuskrip satua ba ginötö lafoʼeluaha Zura Niʼamoniʼö. Tobali, tenga simane daʼö Terjemahan Dunia Baru hegöi terjemahan modern tanö böʼö. Ayati si no lanönö andrö no tefaduhuʼö, hizaʼi lö idukung sumber-sumber yang paling berwenang. b

 Faböʼö ngawua wehedenia. Itaria lö alio aboto ba dödöda mazui elungu geluahania na mufoʼeluaha ia ero sambu-sambua ngawua wehede. Duma-dumania, fehede Yesu ba Mataiʼo 5:3 no mufoʼeluaha simane daʼa, ”Yaʼahowu zi numana tödö.” (Lembaga Alkitab Indonesia) Ato niha sangumaʼö wa lö laʼila geluaha wehede sanandrösa ba ”zi numana tödö” andrö. So göi zangumaʼö wa eluahania yaʼia daʼö moguna so wangide-ngideʼö mazui faʼanumana. Sindruhunia, eluaha niwaʼö Yesu yaʼia daʼö moguna muʼameʼegö tödö gö ba wamati yaʼia daʼö laʼalui wanuturu lala moroi khö Lowalangi enaʼö lasöndra waʼohahau dödö. Tefaudu wamoʼeluaha ba Buku Niʼamoniʼö Yunani Niha Keriso, ”Yaʼahowu niha soʼameʼegö tödö soguna ba wamati”.—Mataiʼo 5:3. c

So sarjana si tenga Samaduhuʼö Yehowa samaʼema bua gera-era si sökhi sanandrösa ba Terjemahan Dunia Baru

  •   Samösa samoʼeluaha hegöi sarjana Zura Niʼamoniʼö sotöi Edgar J. Goodpeed, isura zura me 8 mbaŵa si Felendrua 1950 sanandrösa ba Buku Niʼamoniʼö Yunani Niha Keriso, ”Adöni sibai dödögu ba halöwö nifaluami andrö irege tola ikhamö niha ba zi sagörö ulidanö, ba omuso dödögu börö me lö ninönömi ngawua wehede ba lö göi niʼambösimi, lö nibiniʼömi, ba no mihaogö wangosisiʼö yaʼia. Tola umane wangumaʼö wa nifoʼeluahami andrö zangoromaʼö wa no mifalua riset ba no miʼodödögö sibai wamalua yaʼia.”

    Edgar J. Goodspeed

  •   Profesor Allen Wikgren moroi ba University of Chicago, imane wa Terjemahan Dunia Baru andrö no sambua duma-duma sangogunaʼö li modern, si lö mangai ngawua wehede moroi ba wamoʼeluaha böʼö, ba ”sinangea mubaso ia”.​—The Interpreter’s Bible, Jilid I, ngaʼörö 99.

  •   Ibeʼe mbua gera-erania samösa kritikus Sura Niʼamoniʼö sotöi Alexander Thomson moroi ba Inggris. Imane sanandrösa ba Buku Niʼamoniʼö Yunani Niha Keriso, ”Daʼa no sambua famoʼeluaha si sökhi moroi khö ndra samoʼeluaha si no tefahaʼö ba sogonekhe. No lafaudugö geluahania ba teks Yunani, si tola tefaʼema ba li Inggris.”​—The Differentiator, baŵa si Öfa 1952, ngaʼörö 52.

  •   Hewaʼae so ösa zi lö toʼölö ba wamaiginia, imane samösa pengarang sotöi Charles Francis Potter, ”Ira samoʼeluaha si lö omasi muʼombakhaʼö töira andrö, no lafoʼeluaha naskah-naskah manuskrip sabölö sökhi, ba li Yunani hegöi Heberaiʼo. So khöra waʼatua-tua ba faʼaboto ba dödö simane niʼokhögö niha sagalawa sekola.”—The Faiths Men Live By, ngaʼörö 300.

  •   Moloʼö Robert M. McCoy, so zi tohude ba Terjemahan Dunia Baru ba so göi zoʼambötania. Hizaʼi imane, ”Famoʼeluaha Gamabuʼula Li si Bohou andrö no sambua tandra wa laʼokhögö [Samaduhuʼö Yehowa] niha sagatua-tua irege tola laʼasiwai ngawalö daha-taha ba wamoʼeluaha Zura Niʼamoniʼö.”​—Andover Newton Quarterly, baŵa si Sara 1963, ngaʼörö 31.

  •   Hewaʼae so ösa zi lö fao dödö Profesor S. MacLean Gilmour ba Terjemahan Dunia Baru si no mufoʼeluaha andrö, hizaʼi ifaduhuʼö wa ira samoʼeluaha andrö ”onekhe sibai ira ba li Yunani”.​—Andover Newton Quarterly, baŵa si Siwa 1966, ngaʼörö 26.

  •   So nisura Asisten Profesor Thomas N. Winter sanandrösa ba Terjemahan Dunia Baru soʼamakhaita ba Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Imane, ”Buku si no lafoʼeluaha ira panitia si lö omasi muʼombakhaʼö töira andrö, laʼogunaʼö ngawua wehede niʼogunaʼö iadaʼa ba tefaudu.”​—The Classical Journal, baŵa si Öfa-baŵa si Lima 1974, ngaʼörö 376.

  •   Me döfi 1989, imane samösa pakar li Heberaiʼo ba Israel sotöi Profesor Benjamin Kedar-Kopfstein, ”Ba penelitian linguistik si no ufalua sanandrösa ba Zura Niʼamoniʼö li Heberaiʼo hegöi eluahania, asese uʼogunaʼö Terjemahan Dunia Baru ba li Inggris. Ero uʼogunaʼö ia, itugu faduhu dödögu wa si no laʼehaogö andrö no sambua tandra wa lafaudugö sibai wamoʼeluaha Sura Niʼamoniʼö.”

  •   Moloʼö analisis zi no ifalua samösa profesor ilmu agama sotöi Jason David BeDuhn sanandrösa ba zi siwa ngawua Zura Niʼamoniʼö si tehöngö ba li Inggris, imane wangumaʼö, ”Sura Niʼamoniʼö NW [Terjemahan Dunia Baru] no sambua famoʼeluaha sabölö tefaudu moroi ba mbuku tanö böʼö.” Hewaʼae lamane ira niha sato hegöi pakar Zura Niʼamoniʼö tanö böʼö wa tola so waʼafaehu daʼö börö me so wanahö-nahö tödö ba agama khö ndra zamoʼeluaha, hizaʼi imane BeDuhn, ”Faböʼö NW andrö, börö me no muhaogö muʼosisiʼö ngawua wehedenia me lafoʼeluaha ba arakhagö fagölö nösinia ba zi no musura ba Gambuʼula Li si Bohou irege tefaudu sibai ia.”​—Truth in Translation, ngaʼörö 163, 165.

a Fefu mbua wangera-ngera daʼö manandrösa ia ba Terjemahan Dunia Baru ba li Inggris fatua lö mubohouni ia me döfi 2013.

b Duma-dumania, faigi Zura Niʼamoniʼö New International Version hegöi Sura Niʼamoniʼö Katolik New Jerusalem Bible. Ayati si no munönö si lö hadöi ba naskah siföföna yaʼia daʼö Mataiʼo 17:21; 18:11; 23:14; Mareko 7:​16; 9:​44, 46; 11:26; 15:28; Luka 17:36; 23:17; Yohane 5:4; Halöwö Zinenge 8:​37; 15:34; 24:7; 28:29; hegöi ba Roma 16:24. Ba li Indonesia, faigi Kitab Suci Komunitas Kristiani ba Mareko 9:44, 46; 11:26; 15:28. Ba Zura Niʼamoniʼö Terjemahan Lama hegöi Terjemahan Baru so ayati samahaʼö Lowalangi Sambua Tölu, yaʼia daʼö ba 1 Yohane 5:​7, 8. No munönö ia ba zi hauga ngaotu fakhe me no awai musura Zura Niʼamoniʼö.

c Ba Zura Niʼamoniʼö nifoʼeluaha J. B. Philips göi ifoʼeluaha wehede Yesu tobali ”niha si so faʼaboto ba dödö wa moguna khöra Lowalangi”. Simanö göi ba Translator’s New Testament iʼogunaʼö ngawua wehede, ”niha soʼameʼegö tödö gö ba wamatira”.