Zacharia 10:1-12
10 ‘Vraag Jehovah om regen in de tijd van de lenteregen.
Het is Jehovah die de onweerswolken maakt,die regens geeft aan de mensen+en gewassen op het veld voor iedereen.
2 Want de huisgoden* spreken bedrog*en de waarzeggers zien een leugen.
Ze praten over waardeloze dromenen proberen tevergeefs te troosten.
Daarom zullen de mensen ronddolen als schapen.
Ze zullen lijden omdat er geen herder is.
3 Woedend ben ik op de herders.
Ik roep de onderdrukkende leiders* ter verantwoording.
Want Jehovah van de legermachten heeft gedacht aan zijn kudde,+ aan het huis van Juda.
Hij heeft hen gemaakt als zijn majestueuze paard in de strijd.
4 Van hem komt de sleutelpersoon,*van hem komt de ondersteunende regeerder,*van hem komt de strijdboog,van hem komt elke opziener,* zij allemaal.
5 Ze zullen als strijders wordendie in de strijd stampen in het slijk van de straten.
Ze zullen oorlog voeren, want Jehovah is met hen.+
De ruiters zullen beschaamd worden.+
6 Ik zal het huis van Juda superieur makenen het huis van Jozef zal ik redden.+
Ik zal ze terugbrengen,want ik zal barmhartig voor ze zijn.+
Het zal zijn alsof ik ze nooit had verstoten,+want ik ben Jehovah, hun God, en ik zal hun antwoorden.
7 Efraïm moet worden als een sterke strijderen zijn hart zal vrolijk zijn als van wijn.+
Zijn zonen zullen het zien en juichen,hun hart zal vreugde hebben in Jehovah.+
8 “Ik zal ze bij me fluiten en ze bijeenbrengen,want ik zal ze loskopen+ en ze zullen talrijk wordenen talrijk blijven.
9 Al verstrooi ik ze als zaad onder de volken,op verre plaatsen zullen ze aan mij denkenen met hun zonen zullen ze opleven en terugkomen.
10 Ik zal ze terugbrengen uit Egypteen ze verzamelen uit Assyrië.+
Naar het land Gilead+ en de Libanon zal ik ze brengenen er zal niet genoeg ruimte voor ze zijn.+
11 Hij zal door de zee trekken en die verstoren,*in de zee zal hij de golven neerslaan.+
Alle diepten van de Nijl zullen droogvallen.
De trots van Assyrië zal worden neergehaalden de scepter van Egypte zal verdwijnen.+
12 Ik, Jehovah, zal hen superieur maken+en ze zullen in mijn naam wandelen”,+ verklaart Jehovah.’
Voetnoten
^ Of ‘afgodsbeelden’. Lett.: ‘terafim’.
^ Of ‘wat magisch is’.
^ Lett.: ‘de bokken’.
^ Lett.: ‘hoektoren’, beeldspraak voor een belangrijk man; een leider.
^ Lett.: ‘pin’, beeldspraak voor iemand die ondersteunt; een regeerder.
^ Of ‘opzichter’.
^ Of ‘door de zee trekken met benauwdheid’.