Doorgaan naar inhoud

Doorgaan naar inhoudsopgave

In deze publikatie gebruikte afkortingen

In deze publikatie gebruikte afkortingen

Bijbelvertalingen

AS American Standard Version (1901; in de druk van 1944), American Revision Committee

AT The Complete Bible — An American Translation (1939; in de druk van 1951), J. M. Powis Smith en Edgar J. Goodspeed

BC Sagrada Biblia (1947), José María Bover en Francisco Cantera Burgos, Madrid (Spanje)

CB The New Testament — A Translation in the Language of the People (1937; in de druk van 1950), Charles B. Williams

Da The ’Holy Scriptures’ (1949), J. N. Darby

Dy Challoner-Douay Version (ca. 1750; in de druk van 1942)

ED The Emphatic Diaglott (1864; in de druk van 1942), Benjamin Wilson

GNB Groot Nieuws Bijbel (1983), Nederlands Bijbelgenootschap

Int The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures (1985)

JB The Jerusalem Bible (1966), Alexander Jones, hoofdredacteur

JP The Holy Scriptures According to the Masoretic Text (1917; in de druk van 1952), The Jewish Publication Society of America

KB De Katholieke Bijbel (1938), L. Himmelreich en C. Smits

KJ King James Version (1611; in de druk van 1942)

Kx The Holy Bible (1956), Ronald A. Knox

Le The Twenty-Four Books of the Holy Scriptures (1853; in de druk van 1914), Isaac Leeser

Leu Leuvense bijbel (1599, Moerentorf-editie; in de druk van 1838), Nicolaas van Winghe

Lu Luther-vertaling (in 1648 uit het Duits vertaald door A. Visscher; in de druk van 1940)

LV Leidse Vertaling (1912; in de druk van 1925)

LXX Griekse Septuaginta-vertaling (oorspronkelijk vervaardigd in de 3de en 2de eeuw v.G.T.), onder redactie van Alfred Rahlfs (1935)

LXX, Bagster The Septuagint With Apocrypha: Greek and English (vertaald door L. C. L. Brenton, 1851; in de druk van 1986)

LXX, Thomson The Septuagint Bible (vertaald door Charles Thomson, 1808; herzien door C. A. Muses, 1954)

Mo A New Translation of the Bible (1935; in de druk van 1954), James Moffatt

NBG Nieuwe Vertaling van het Nederlands Bijbelgenootschap (1951; in de druk van 1961)

NC Sagrada Biblia (1944; in de druk van 1972), Eloíno Nácar Fuster en Alberto Colunga

NE The New English Bible (1970)

NW Nieuwe-Wereldvertaling van de Heilige Schrift — met studieverwijzingen (1995)

OB Verkorte Bijbel (1925, vertaling van H. Th. Obbink en A. M. Brouwer; O.T. in de druk van 1949, N.T. in de tweede druk van 1948)

PB Rooms-katholieke bijbelvertaling, de zgn. Professorenbijbel (1894–1910; in de druk van 1933). De Belgische PB is de hieraan ten grondslag liggende vertaling van prof. Beelen en zijn medewerkers, naderhand opnieuw bewerkt (Beyaert, Brugge)

PC Petrus-Canisiusvertaling (1939; in de druk van 1959)

Ro The Emphasised Bible (1902), Joseph B. Rotherham

RS Revised Standard Version (1952; in de druk van 1971)

SV Statenvertaling (Editie 1977)

Sy Syrische Pesjitta, oorspronkelijk vervaardigd in de 5de eeuw G.T. (onder redactie van S. Lee, Londen, 1826, en herdrukt door United Bible Societies, 1979)

TC The Twentieth Century New Testament, herziene uitgave (1904)

Vg Latijnse Vulgaat (door Hiëronymus, oorspronkelijk vervaardigd ca. 400 G.T.; geredigeerd door R. Weber, Stuttgart, Duitsland, 1975)

WV Willibrordvertaling (O.T. in de druk van 1975; N.T. herziene uitgave 1992)

Yg The Holy Bible (herziene uitgave van 1887), Robert Young

Bijbelboeken

Am Amos

Da Daniël

De Deuteronomium

Ef Efeziërs

Es Esther

Ex Exodus

Ez Ezechiël

Ezr Ezra

Fil Filippenzen

Flm Filemon

Ga Galaten

Ge Genesis

Hab Habakuk

Hag Haggaï

Han Handelingen

Heb Hebreeën

Hgl Hooglied

Ho Hosea

Jak Jakobus

Jer Jeremia

Jes Jesaja

Jo Johannes

1Jo 1 Johannes

2Jo 2 Johannes

3Jo 3 Johannes

Joë Joël

Jon Jona

Joz Jozua

Ju Judas

Klg Klaagliederen

Kol Kolossenzen

1Kon 1 Koningen

2Kon 2 Koningen

1Kor 1 Korinthiërs

2Kor 2 Korinthiërs

1Kr 1 Kronieken

2Kr 2 Kronieken

Le Leviticus

Lu Lukas

Mal Maleachi

Mi Micha

Mr Markus

Mt Mattheüs

Na Nahum

Ne Nehemia

Nu Numeri

Ob Obadja

Opb Openbaring

1Pe 1 Petrus

2Pe 2 Petrus

Pr Prediker

Ps Psalmen

Re Rechters

Ro Romeinen

Ru Ruth

1Sa 1 Samuël

2Sa 2 Samuël

Sp Spreuken

1Th 1 Thessalonicenzen

2Th 2 Thessalonicenzen

1Ti 1 Timotheüs

2Ti 2 Timotheüs

Tit Titus

Za Zacharia

Ze Zefanja

Andere afkortingen

AFB. Afbeelding(en)

blz. bladzijde

bijv. bijvoorbeeld

°C graad Celsius

ca. circa

cm centimeter

d.w.z. dat wil zeggen

enz. enzovoort

g gram

Gr. Grieks(e)

G.T. gewone tijdrekening

ha hectare

Hebr. Hebreeuws(e)

hfdst. hoofdstuk

hs. handschrift

hss. handschriften

Jg. Jaargang

kg kilogram

km kilometer

km2 vierkante kilometer

km/u kilometer per uur

kol. kolom

l liter

Lat. Latijn(se)

lett. letterlijk

m meter

m2 vierkante meter

m3 kubieke meter

ml milliliter

mm millimeter

mv. meervoud(ig)

N noord(en)

NO noordoost(en)

NNO noordnoordoost(en)

NNW noordnoordwest(en)

NW noordwest(en)

n.m. namiddag

nr. nummer

O oost(en)

o.a. onder andere(n)

ONO oostnoordoost(en)

OZO oostzuidoost(en)

Ops. Opschrift

resp. respectievelijk

S. Stroomdal

t/m tot en met

uitg. uitgave

vgl. vergelijk

v.G.T. voor de gewone tijdrekening

v.m. voormiddag

vs. vers

vtn. voetnoot

vtnn. voetnoten

W west(en)

WNW westnoordwest(en)

WZW westzuidwest(en)

Z zuid(en)

ZO zuidoost(en)

ZZO zuidzuidoost(en)

ZZW zuidzuidwest(en)

ZW zuidwest(en)

Citaten Flavius Josephus

De Joodse Oorlog en Uit mijn leven: F. J. A. M. Meijer en M. A. Wes (1992); Joodsche oudheden en Tegen Apion: de bewerking van dr. W. A. Terwogt (1873).