Doorgaan naar inhoud

Doorgaan naar inhoudsopgave

Een vereenvoudigde Wachttoren: Waarom?

Een vereenvoudigde Wachttoren: Waarom?

AL jarenlang lezen mannen en vrouwen over de hele wereld met veel plezier het Bijbelse tijdschrift De Wachttoren en hebben er heel wat voordeel van. In juli 2011 verscheen de eerste vereenvoudigde studie-uitgave van dit tijdschrift in het Engels. Er werd in gezegd: „Deze nieuwe uitgave zal voor een proefperiode van een jaar uitkomen, en als het een hulp blijkt te zijn, zal het tijdschrift blijven verschijnen.”

Wij zijn blij te kunnen meedelen dat deze uitgave zal blijven verschijnen. Ook zal er binnenkort een vereenvoudigde uitgave komen in het Frans, Portugees en Spaans.

VEEL WAARDERING

Enkele Getuigen in het Stille Zuidzeegebied schreven over de vereenvoudigde uitgave: „Nu kunnen de broeders en zusters De Wachttoren echt helemaal begrijpen.” In een andere brief stond: „De tijd die vroeger nodig was om woorden op te zoeken en uitdrukkingen te verklaren, wordt nu gebruikt om begrip te krijgen van de Bijbelteksten en te zien hoe die verband houden met de studie.”

„De tijd die vroeger nodig was om woorden op te zoeken en uitdrukkingen te verklaren, wordt nu gebruikt om begrip te krijgen van de Bijbelteksten en te zien hoe die verband houden met de studie”

Een hoger opgeleide in de Verenigde Staten zegt: „Ik heb achttien jaar lang boekentaal gesproken en geschreven. Ik had de gewoonte ontwikkeld om veel te geleerd te praten en te denken. Ik besefte dat ik heel wat moest veranderen in mijn manier van denken en spreken.” Nu is ze een bekwame verkondiger en schrijft: „De vereenvoudigde Wachttoren is een geweldige hulp gebleken. De taal die erin gebruikt wordt geeft me een schitterend voorbeeld van hoe ik iets eenvoudig kan zeggen.”

Een zuster in Engeland, die in 1972 gedoopt is, schreef over de vereenvoudigde Wachttoren: „Toen ik de allereerste uitgave las, had ik het gevoel dat Jehovah naast me zat met zijn arm om me heen, en dat we samen lazen. Het voelde als een vader die zijn kind een verhaaltje voorleest voor het slapengaan.”

Een zuster op Bethel in de VS, die ruim veertig jaar geleden gedoopt is, zei dat de vereenvoudigde uitgave haar af en toe heeft geholpen dingen beter te begrijpen. In de uitgave van 15 september 2011 bijvoorbeeld, in het kader waarin uitdrukkingen worden verklaard, stond over de uitdrukking „wolk van getuigen” uit Hebreeën 12:1: „Het waren er zo veel dat ze niet te tellen waren.” Ze zei: „Daardoor ging ik het vers beter begrijpen.” Over de Wachttoren-studie zei ze verder: „Zelfs als een kind een antwoord letterlijk uit de vereenvoudigde uitgave voorleest, zijn het niet dezelfde woorden als in de standaarduitgave, die de meesten gebruiken. Dus is het antwoord van het kind verfrissend voor de broeders en zusters.”

Een andere zuster op Bethel schreef: „Ik ben altijd benieuwd naar de antwoorden van de kleintjes in de gemeente. De vereenvoudigde Wachttoren heeft ze geholpen echt te zeggen wat ze denken. Hun antwoorden zijn een aanmoediging voor me.”

Een zuster die in 1984 gedoopt is, zei vol waardering over de vereenvoudigde uitgave: „Het is alsof het speciaal voor mij geschreven is. Ik vind het echt makkelijker te begrijpen. Nu heb ik het vertrouwen dat ik antwoord kan geven op de Wachttoren-studie.”

OUDERS ZIJN ER BLIJ MEE

Een moeder met een zoontje van zeven zei: „Tijdens onze voorbereiding voor de Wachttoren-studie moest ik hem veel zinnen uitleggen, waardoor het langdradig werd.” Hoe heeft de vereenvoudigde uitgave geholpen? Ze schreef: „Ik ben verbaasd dat hij zelf de paragrafen kan lezen en echt snapt wat er bedoeld wordt. Omdat de woorden eenvoudig zijn en de zinnen korter, heeft hij er geen moeite mee. Hij bereidt zijn antwoorden nu zelf voor, en de hele studie heeft hij zijn aandacht erbij.”

„Ik ben verbaasd dat hij zelf de paragrafen kan lezen en echt snapt wat er bedoeld wordt”

Een moeder met een dochtertje van negen schreef: „Vroeger moesten we haar helpen met haar antwoorden. Nu bereidt ze die zelf voor. We hoeven zelden iets uit te leggen of te vereenvoudigen. Omdat het niet te hoog gegrepen is, heeft ze op de Wachttoren-studie nu het gevoel dat ze er echt bij hoort.”

WAT VINDEN KINDEREN ERVAN?

Veel kinderen hebben het gevoel dat de vereenvoudigde Wachttoren speciaal voor hen geschreven is. Rebecca (12) zei: „Blijf alstublieft doorgaan met de nieuwe uitgave!” Ze zei verder: „Ik vind het stukje waarin de woorden worden uitgelegd geweldig. Het is heel makkelijk voor kinderen.”

Nicolette (7) denkt er net zo over: „Ik vond De Wachttoren altijd moeilijk. Nu kan ik meer antwoorden zelf vinden.” Emma (9) schreef: „Het heeft mij en mijn broertje van zes heel erg geholpen. We kunnen het veel beter begrijpen! Dank u wel!”

Velen trekken dus voordeel van een Wachttoren met makkelijke woorden en eenvoudige zinnen. Er was duidelijk behoefte aan. Deze vereenvoudigde uitgave zal blijven verschijnen naast de standaarduitgave, die al sinds 1879 een waardevol hulpmiddel is.