Doorgaan naar inhoud

Een succesvolle campagne in Lapland

Een succesvolle campagne in Lapland

In een enorm gebied dat zich uitstrekt over een gedeelte van Finland, Noorwegen en Zweden wonen de Samen (of Sami), een inheems volk met hun eigen cultuur, gebruiken en talen. Jehovah’s Getuigen hebben recentelijk twee dingen gedaan om aan de Samen de Bijbelse boodschap bekend te maken.

Ten eerste begonnen de Getuigen in de herfst van 2015 met het produceren van Bijbelse publicaties en video’s in het Samisch. a Ten tweede gingen Getuigen van Jehovah tijdens twee speciale campagnes, in 2016 en 2017, naar Lapland — een afgelegen gebied waar rendierkudden rondzwerven — om de vertaalde informatie met de Samen te delen.

‘Nuttig werk voor de gemeenschap’

Tijdens de speciale campagne in mei 2017 boden meer dan 200 Getuigen in Finland, Noorwegen en Zweden zich aan om naar heel wat dorpjes in Lapland te gaan die verspreid liggen over een gebied van duizenden vierkante kilometers. Sommige Getuigen hadden van tevoren zinnetjes in het Samisch geleerd, wat op de Samen veel indruk maakte. ‘De plaatselijke bevolking was enthousiast toen ze zagen dat we moeite deden om hun taal te spreken en oprecht in hen geïnteresseerd waren’, vertelt Denis, die naar Karigasniemi was gegaan.

Omdat de Samen heel veel van de natuur en van wilde dieren houden, werden ze vooral geraakt door de Bijbelse belofte over een paradijs op aarde (Psalm 37:11). Toen een Samische vrouw bijvoorbeeld de Bijbel begon te bestuderen aan de hand van de brochure God heeft goed nieuws voor ons! en leerde wat God voor de mensen zal doen, vroeg ze zich hardop af waarom haar dominee haar nooit iets had verteld over een paradijs op aarde.

Velen bedankten de Getuigen voor hun bezoek. Een eigenaar van een winkel gaf een compliment aan twee Getuigen. Hij zei dat ze ‘belangrijk en nuttig werk voor de gemeenschap’ deden en nodigde ze uit om naar zijn winkel te komen en zo veel voedsel mee te nemen als ze maar nodig hadden. Hij wilde absoluut niet dat ze ervoor betaalden.

Tijdens de campagne konden de Getuigen zo’n 180 keer een filmpje laten zien en ruim 500 publicaties achterlaten. Vaak vroegen de Samen of ze elke publicatie mochten hebben die in hun taal beschikbaar was. Bovendien namen 14 personen Bijbelles van Jehovah’s Getuigen.

‘Het werk van professionals’

Verschillende Samen waren na het lezen van de publicaties van Jehovah’s Getuigen onder de indruk van de goede kwaliteit van de vertaling. ‘Jullie publicaties zijn ongelofelijk goed vertaald’, zei Nilla Tapiola, leraar en lid van het dagelijks bestuur van het Samische parlement. Hij merkte op dat de publicaties ‘makkelijk te lezen zijn en taalkundig kloppen’. Een Samische man die in het meest noordelijke puntje van Finland woont, concludeerde: ‘Dit is duidelijk het werk van professionals.’

In Karigasniemi, op de grens tussen Finland en Noorwegen, bespraken de Getuigen met een lerares de eerste les van de brochure God heeft goed nieuws voor ons! Ze was zo onder de indruk van de kwaliteit van de vertaling dat ze de Getuigen vroeg of ze de brochure op school mocht gebruiken om het Samisch te onderwijzen.

Er zijn verschillende video’s en folders en één brochure in het Samisch vertaald. Sinds 29 februari 2016 is de website jw.org in het Samisch te bekijken. Elke maand wordt de website meer dan 400 keer door Samischsprekenden bezocht en worden er zo’n 350 digitale publicaties en audio- en videobestanden gedownload.

Zowel voor de Samen als voor de vrijwilligers die hen bezochten, heeft deze campagne veel betekend. De plaatselijke bevolking had de gelegenheid ‘te zien dat de Bijbel hun gemeenschap op veel praktische manieren kan helpen’, vertelden Henrick en Hilja-Maria, die naar Utsjoki waren gegaan. Lauri en Inga, die ook in Utsjoki waren, voegden eraan toe: ‘Een campagne als deze laat duidelijk zien dat God onpartijdig is. We zijn blij dat we de bewoners van deze afgelegen plaatsen konden laten zien dat God van ze houdt.’

a Samisch is de verzamelnaam voor de talen die door de Samen worden gesproken. ‘De grootste taal, het Noord-Samisch, wordt gesproken door ongeveer twee derde van de Samen’, zegt de Encyclopædia Britannica. Jehovah’s Getuigen vertalen hun publicaties in die taal. Voor het gemak zal in dit artikel ‘Samisch’ worden gebruikt voor de taal die door de meerderheid van de Samen wordt gesproken.