Een vereenvoudigde uitgave
In juli 2011 verscheen er een vereenvoudigde Engelse uitgave van De Wachttoren voor een proefperiode van een jaar. Die periode is inmiddels voorbij en de vereenvoudigde uitgave mag blijven.
Vanaf januari 2013 zullen er ook vereenvoudigde uitgaven in het Frans, Portugees en Spaans gepubliceerd worden.
De vereenvoudigde uitgave is bedoeld voor personen die Engelstalige bijeenkomsten in de Koninkrijkszaal bijwonen maar het Engels niet als moedertaal hebben.
Vanaf de eerste uitgave bleven de bedankbrieven binnenstromen. Eén kwam van de 64-jarige Rebecca die in Liberia woont en nooit naar school is geweest. Ze schreef: „Ik leer lezen. Soms las ik De Wachttoren maar begreep ik niet wat ik las. Ik vind de vereenvoudigde uitgave fantastisch. Ik begrijp nu wat ik lees.”
Veel ouders gebruiken de vereenvoudigde uitgave om hun kinderen te helpen zich voor te bereiden op de Wachttoren-studie, één van de bijeenkomsten van Jehovah’s Getuigen.
Rosemary, die drie kleindochters opvoedt, schrijft: „Het viel niet mee De Wachttoren met de meisjes te bestuderen. We moesten er een woordenboek bij pakken om de betekenis van veel woorden op te zoeken. We besteedden zo veel tijd aan het begrijpen van de taal dat de kinderen vaak het onderwerp van de studie niet meekregen. Nu besteden we onze tijd aan de Bijbelteksten en hoe ze in verband staan met het onderwerp.”