6 JULI 2023
GEORGIË
Bijbelboek Mattheüs uitgebracht in het Mingreels
Op 30 juni 2023 heeft broeder Joni Shalamberidze, lid van het bijkantoorcomité in Georgië, De Bijbel: Het goede nieuws volgens Mattheüs in het Mingreels uitgebracht. Het is het eerste Bijbelboek dat in die taal is gepubliceerd. De bekendmaking vond plaats tijdens het ‘Heb geduld!’-congres in de congreshal in Zugdidi (Georgië), dat door 627 personen werd bijgewoond. Zowel de gedrukte als de digitale versie van het Bijbelboek is beschikbaar gesteld.
Mingreels wordt voornamelijk gesproken door personen die in de regio Samegrelo in het westen van Georgië wonen. In 2019 hebben Jehovah’s Getuigen in Zugdidi een vertaalkantoor geopend.
Jehovah’s Getuigen zijn een van de weinige organisaties die schriftelijk materiaal in het Mingreels hebben uitgegeven. ‘Mingreels is grotendeels een spreektaal. Daarom zijn er geen algemene grammatica- en spellingregels’, zegt een vertaler. ‘Dat was onze grootste uitdaging. Er werd besloten om de regels van de Georgische grammatica te volgen en tegelijkertijd goed te letten op de manier waarop het Mingreels wordt gesproken.’
Bovendien bestaat er voor sommige woorden die in de Bijbel worden gebruikt geen specifiek woord met dezelfde betekenis in het Mingreels. Er is bijvoorbeeld geen woord voor ‘berouw’. Daarom hebben de vertalers dat begrip omschreven als ‘verdriet over verkeerde daden’.
We zijn blij dat onze Mingreelssprekende broeders en zusters de nieuwe vertaling kunnen gebruiken om nog meer mensen die ‘hongeren en dorsten naar rechtvaardigheid’ te helpen (Mattheüs 5:6).