Doorgaan naar inhoud

Broeders en zusters in Madagaskar zijn dankbaar voor De Bijbel: Het goede nieuws volgens Mattheüs in (van links naar rechts) het Tandroy, het Tankarana en het Vezo

19 JANUARI 2024
MADAGASKAR

De Bijbel: Het goede nieuws volgens Mattheüs uitgegeven in drie talen in Madagaskar

De Bijbel: Het goede nieuws volgens Mattheüs uitgegeven in drie talen in Madagaskar

Op 7 januari 2024 is De Bijbel: Het goede nieuws volgens Mattheüs uitgegeven in het Tandroy, het Tankarana en het Vezo. Er werd een speciaal programma gehouden in de regio van Madagaskar waar elke taal veel wordt gesproken. De aanwezigen ontvingen een gedrukt exemplaar van de nieuwe publicatie. De publicaties zijn ook digitaal beschikbaar gesteld.

Tandroy

Broeder Paul Rahajanirina, lid van het bijkantoorcomité Madagaskar, gaf De Bijbel: Het goede nieuws volgens Mattheüs in het Tandroy uit tijdens een bijeenkomst in een Koninkrijkszaal in de stad Ambovombe. Er waren 442 aanwezigen, en nog eens 681 personen keken mee via videoconferentie. Momenteel zijn er 662 broeders en zusters die in 25 Tandroy-talige gemeenten en groepen in Madagaskar dienen.

Tankarana

Broeder Rolland Rafalibera, lid van het bijkantoorcomité, gaf De Bijbel: Het goede nieuws volgens Mattheüs in het Tankarana uit. Dat vond plaats tijdens een speciaal programma in een congreshal in de stad Antsiranana. Daar waren 904 broeders en zusters bij aanwezig, terwijl nog eens 1218 personen het programma via videoconferentie volgden. Er dienen meer dan 1000 broeders en zusters in 28 Tankarana-talige gemeenten en groepen in Madagaskar.

Vezo

De Bijbel: Het goede nieuws volgens Mattheüs in het Vezo werd uitgegeven door broeder Christopher Thomas van het bijkantoorcomité. Het speciale programma in een Koninkrijkszaal in de stad Toliara werd bijgewoond door zo’n 1290 broeders en zusters. Er keken 305 personen mee via videoconferentie. In totaal dienen 706 broeders en zusters in 20 Vezo-talige gemeenten en groepen.

De programma’s werden op verschillende locaties gehouden, maar onze broeders en zusters waren overal even blij met deze duidelijke, nauwkeurige en gemakkelijk te lezen vertaling van het Bijbelboek Mattheüs in hun eigen taal.

We danken Jehovah dat onze Tandroy-, Tankarana- en Vezo-sprekende broeders en zusters in Madagaskar deze nieuwe Bijbelvertaling hebben ontvangen. De nieuwe publicatie zal ze helpen God te eren en hun band met hem te versterken (Mattheüs 5:3).