11 AUGUSTUS 2021
MALAWI
Bijbelboek Mattheüs uitgebracht in Malawische Gebarentaal
Op 8 augustus 2021 heeft broeder Mark Hutchinson, lid van het bijkantoorcomité in Malawi, De Bijbel: Het evangelie volgens Mattheüs uitgebracht in de Malawische Gebarentaal. Dit is het eerste Bijbelboek ooit in de Malawische Gebarentaal.
Het Bijbelboek werd uitgebracht tijdens een vooraf opgenomen programma dat in heel het bijkantoorgebied werd gestreamd. Het programma werd ook uitgezonden op een lokale tv-zender en op een radiozender.
De eerste gebarentaalgemeente werd in 2005 in Lilongwe gevormd. In 2009 werd begonnen met het vertalen van publicaties in de Malawische Gebarentaal. Inmiddels zijn er 34 publicaties in die taal beschikbaar. Er zijn nu vijf vertaalteams, bestaande uit 21 personen.
Een van de dove vertalers die aan het project heeft gewerkt, zei: ‘We hadden veel voordeel van Bijbelteksten die in onze publicaties in gebarentaal waren vertaald. Nu hebben we ook de kans om Bijbelteksten in de juiste context te zien en gebruiken tijdens onze persoonlijke studie of in de velddienst.’
Een voorbeeld van de duidelijkheid van de vertaling is de manier waarop Mattheüs 22:44 is vertaald. Een vertaler zegt: ‘In andere Bijbelvertalingen wordt “de Heer zei tegen mijn Heer” gezegd. Hierdoor dachten sommigen dat Jehovah en Jezus één persoon zijn. In deze vertaling is het duidelijk dat Jehovah degene is die tegen de Heer Jezus sprak.’
We bidden dat dit cadeau voor onze broeders en zusters in Malawi hun band met Jehovah, de gever van ‘elk volmaakt geschenk’, zal versterken (Jakobus 1:17).