Doorgaan naar inhoud

4 MEI 2023
MOZAMBIQUE

Christelijke Griekse Geschriften uitgebracht in het Gitonga

Christelijke Griekse Geschriften uitgebracht in het Gitonga

Op 30 april 2023 heeft broeder Wayne Wridgway, lid van het bijkantoorcomité in Mozambique, tijdens een speciale bijeenkomst in Maxixe (provincie Inhambane, Mozambique) de Nieuwewereldvertaling van de christelijke Griekse Geschriften in het Gitonga uitgebracht. De 920 aanwezigen ontvingen een gedrukt exemplaar van de Bijbel. Ook kon de digitale versie ervan meteen worden gedownload.

Het Gitonga is ontstaan in de provincie Inhambane in Mozambique. De mensen die daar wonen staan bekend om hun gastvrijheid. Gitonga is de moedertaal van ongeveer 327.000 mensen uit verschillende regio’s van de provincie, namelijk Homoíne, Jangamo, Maxixe en Morrumbene.

Het Gitonga-vertaalkantoor in Maxixe (provincie Inhambane, Mozambique)

Voorheen vonden verkondigers dat vertalingen van de Bijbel in het Gitonga moeilijk te begrijpen waren. Onze broeders en zusters zijn blij nu een vertaling te hebben die de boodschap van de Bijbel duidelijk maakt. Een vertaler verwoordde het als volgt: ‘Een liefhebbende vader communiceert met zijn kinderen met natuurlijke en eenvoudige woorden. Op dezelfde manier zullen Gitonga-moedertaalsprekers de woorden van onze liefhebbende Vader, Jehovah, in deze Bijbelvertaling gemakkelijk begrijpen.’

Toen broeder Wridgway de Bijbelvertaling uitgaf, zei hij: ‘Als we een hechte vriendschap met God willen, moeten we niet alleen elke dag met hem praten door gebed, maar moeten we ook elke dag naar hem luisteren als hij tot ons spreekt door zijn Woord, de Bijbel. We moedigen jullie aan om zo spoedig mogelijk je exemplaar van de Nieuwewereldvertaling van de christelijke Griekse Geschriften te gaan lezen en er een dagelijkse gewoonte van te maken.’

We zijn net als onze broeders en zusters blij met de nieuwe publicatie en bidden dat Jehovah het Gitonga-veld blijft zegenen (Romeinen 12:15).