Doorgaan naar inhoud

18 AUGUSTUS 2020
MOZAMBIQUE

Christelijke Griekse Geschriften uitgegeven in het Shangaan en het Macua

Christelijke Griekse Geschriften uitgegeven in het Shangaan en het Macua

In het weekend van 15 en 16 augustus 2020 werd aan verkondigers in Mozambique bekendgemaakt dat de Nieuwewereldvertaling van de christelijke Griekse Geschriften in het Shangaan en het Macua beschikbaar is gekomen. De vertaling werd in digitaal formaat beschikbaar gesteld. Shangaan wordt gesproken door meer dan 8000 verkondigers en Macua door meer dan 1700 verkondigers.

Broeder David Amorim van het bijkantoorcomité in Mozambique deed de aankondiging in een van tevoren opgenomen programma dat de verkondigers via streaming konden volgen. Daarnaast hadden de broeders toestemming gekregen om het programma uit te zenden via een tv-zender en meer dan 30 radiozenders.

Shangaan wordt vooral gesproken in de twee zuidelijkste provincies van Mozambique en heeft zo’n 1,9 miljoen sprekers. De taal is nauw verwant aan het Tsonga, dat wordt gesproken in buurland Zuid-Afrika.

De Macua wonen in de noordelijke provincies van Mozambique. Macua wordt gesproken door zo’n 5,8 miljoen mensen en is de meest gesproken inheemse taal van Mozambique.

Jarenlang was het voor verkondigers in deze talen heel moeilijk om aan een bijbel te komen. Bijbels waren duur, en in sommige gevallen waren winkels waar bijbels verkocht werden niet genegen om die aan Jehovah’s Getuigen te verkopen. Eén vertaler herinnert zich: ‘Ik heb gemeenten gezien waar ze maar één bijbel hadden, die in de Koninkrijkszaal bewaard werd zodat hij op het podium gebruikt kon worden.’

We zijn heel blij voor onze broeders en zusters die de Christelijke Griekse Geschriften in het Shangaan en het Macua hebben gekregen. Dankzij deze Bijbels zullen nog velen geholpen worden om ‘nauwkeurige kennis van de waarheid’ te krijgen (1 Timotheüs 2:3, 4).