Doorgaan naar inhoud

7 APRIL 2022
MYANMAR

Nieuwewereldvertaling uitgegeven in het Karen (S’gaw)

Nieuwewereldvertaling uitgegeven in het Karen (S’gaw)

Op 27 maart 2022 heeft broeder Mats Kassholm, lid van het bijkantoorcomité in Myanmar, de digitale versie van de Nieuwewereldvertaling in het Karen (S’gaw) uitgegeven. Het vooraf opgenomen programma werd bekeken door zo’n 620 personen. Gedrukte exemplaren zullen in april 2022 beschikbaar komen.

De geschiedenis van Jehovah’s Getuigen in Myanmar begint in 1914, toen de eerste Bijbelonderzoekers arriveerden. Enige tijd na 1940 werd de eerste Karen (S’gaw)-verkondiger in Myanmar gedoopt.

De Nieuwewereldvertaling zal goed van pas komen, omdat andere vertalingen van de Bijbel in het Karen (S’gaw) verouderde woorden bevatten die ofwel moeilijk te begrijpen zijn ofwel een onjuiste betekenis hebben. In één Bijbelvertaling in het Karen (S’gaw) bijvoorbeeld wordt een fragment uit Psalm 72:16 als ‘een handvol graan in de aarde’ vertaald. De Nieuwewereldvertaling geeft dit vers echter nauwkeuriger weer als ‘volop graan op aarde’.

De nieuwe Bijbelvertaling is een zegen van Jehovah voor Karen (S’gaw)-sprekende verkondigers. We bidden dat de vertaling ze zal helpen om geestelijk sterk te blijven (1 Petrus 5:10).