Doorgaan naar inhoud

21 OKTOBER 2022
VERENIGD KONINKRIJK

Bijbelboek Mattheüs uitgebracht in het Punjabi (Shahmukhi)

Bijbelboek Mattheüs uitgebracht in het Punjabi (Shahmukhi)

Op 9 oktober 2022 heeft broeder Paul Norton, lid van het Britse bijkantoorcomité, De Bijbel — Het goede nieuws volgens Mattheüs in het Punjabi (Shahmukhi) uitgebracht tijdens een live programma. Er waren meer dan 1300 aanwezigen, onder wie verkondigers die vanuit hun Koninkrijkszaal in het bijkantoorgebied van Groot-Brittannië meekeken. De audio-, digitale en gedrukte versie van het Bijbelboek waren onmiddellijk beschikbaar.

Punjabi wordt gesproken door miljoenen mensen in India en Pakistan en door grote bevolkingsgroepen in andere landen. De complete Nieuwewereldvertaling in het Punjabi, geschreven in het Gurmukhi-schrift, werd in oktober 2020 uitgebracht. Deze nieuwe editie zal echter worden gebruikt door degenen die Punjabi in het Shahmukhi-schrift lezen. Die personen lezen over het algemeen het Gurmukhi-schrift niet of begrijpen de woordenschat niet volledig. Tot nu toe waren Punjabi (Shahmukhi)-lezers aangewezen op Bijbelvertalingen in andere talen, zoals Urdu.

In de loop der jaren zijn een aantal afzonderlijke Bijbelboeken in het Punjabi (Shahmukhi) geproduceerd. Bij deze vertaling van Mattheüs is er echter vooral op gelet dat hij gemakkelijk te lezen en te begrijpen is. Het belangrijkste is dat de naam van Jehovah in deze vertaling voorkomt.

Een vertaler die aan het project heeft gewerkt, zei: ‘Mensen hebben de naam van Jehovah misschien gehoord in kerkgezangen. Maar omdat de vertalers de naam uit de meeste verzen van de Bijbel hebben verwijderd, voelen de mensen zich vaak niet in staat om een band met God te krijgen. Nu zullen ze Gods naam in dit Bijbelboek zien op elke plaats waar die terecht thuishoort.’

Deze nieuwe publicatie zal onze broeders en zusters helpen een hechtere band met Jehovah te ontwikkelen en zijn naam te blijven loven (Mattheüs 6:9).