Doorgaan naar inhoud

1 OKTOBER 2021
VERENIGDE STATEN

Bijbelboek Mattheüs in Hmong uitgegeven

Bijbelboek Mattheüs in Hmong uitgegeven

Op 25 september 2021 is de digitale versie van De Bijbel: Het evangelie volgens Mattheüs in het Hmong uitgegeven. Broeder Geoffrey Jackson, lid van het Besturende Lichaam, maakte dit bekend tijdens een speciale virtuele bijeenkomst die wereldwijd naar meer dan 2500 personen werd gestreamd.

Dit is het eerste Bijbelboek van de Nieuwewereldvertaling die is uitgegeven in het Hmong, een taal die wereldwijd door meer dan 3,9 miljoen mensen wordt gesproken. a Van oudsher geloven de Hmong in animisme en sjamanisme.

In de jaren 70 vluchtten veel Hmong naar vluchtelingenkampen in Thailand. Later vestigde een aantal van die vluchtelingen zich in westerse landen; het merendeel in de Verenigde Staten.

Tegenwoordig wonen de Hmong in de Verenigde Staten voornamelijk in Californië, Minnesota en Wisconsin. Jehovah’s Getuigen begonnen in 2007 in het Hmong te vertalen. In 2012 werd in Sacramento (Californië) een vertaalkantoor gebouwd.

Het vertaalteam heeft het Bijbelboek Mattheüs in drie maanden vertaald. Ze werden geholpen door een groep proeflezers uit vijf verschillende landen.

Het vertaalteam kreeg tijdens het project met een unieke uitdaging te maken. Het Hmong, dat pas in de jaren 50 een geschreven taal werd, heeft geen gestandaardiseerde spelling of gestandaardiseerd hoofdlettergebruik.

In de jaren 80 verschenen er voor het eerst vertalingen van de Bijbel in deze taal, maar die waren erg duur en voor veel Hmong-sprekende mensen niet te betalen. De vertalingen bevatten ook meerdere fouten die voor een verkeerd begrip van de Bijbel hebben gezorgd. In één Bijbelvertaling bijvoorbeeld werd Gods persoonlijke naam, Jehovah, vervangen door de naam van een personage uit een Hmong volksverhaal.

‘Met de Nieuwewereldvertaling in het Hmong kunnen oprechte mensen eindelijk Jehovah’s naam in hun eigen bijbel lezen en zijn vriend worden’, zegt een vertaler. ‘Daar hebben we al die jaren op gewacht en om gebeden.’

Lezers hebben hun waardering geuit voor de kwaliteit van de vertaling. Eén lezer zei: ‘Toen ik Mattheüs in het Hmong las, was ik diep onder de indruk. Ik vroeg me af waarom deze vertaling zo veel emoties bij me losmaakte. Het verslag kwam meteen tot leven.’

De vertaling van het Bijbelboek Mattheüs in het Hmong is een krachtig bewijs dat onze onpartijdige God zijn Woord beschikbaar maakt voor iedereen die hem zoekt (Handelingen 10:34, 35).

a Het is voor onderzoekers lastig om te bepalen hoeveel Hmong er in totaal zijn. Naar schatting wonen er zo’n 2,7 miljoen Hmong in de zuidelijke provincies van China. Zo’n 1,2 miljoen Hmong wonen in het noorden van Vietnam, Laos, Thailand en het oosten van Myanmar. Ruim 170.000 Hmong wonen in de Verenigde Staten.