Doorgaan naar inhoud

Broeders en zusters komen op verschillende locaties in Europa bijeen voor de bekendmaking van de nieuwe publicatie in het Koerdisch, Kurmandji en het Koerdisch, Kurmandji (Kaukasus)

11 JULI 2023
INTERNATIONAAL NIEUWS

Bijbelboek Mattheüs uitgebracht in het Koerdisch, Kurmandji en het Koerdisch, Kurmandji (Kaukasus)

Bijbelboek Mattheüs uitgebracht in het Koerdisch, Kurmandji en het Koerdisch, Kurmandji (Kaukasus)

Op 2 juli 2023 is tijdens twee afzonderlijke bijeenkomsten De Bijbel: Het goede nieuws volgens Mattheüs in twee Koerdische talen uitgebracht. In Duitsland werd het Bijbelboek in het Koerdisch, Kurmandji uitgebracht. En in Georgië werd het Bijbelboek in het Koerdisch, Kurmandji (Kaukasus) uitgebracht. De bijeenkomsten werden door ongeveer 750 personen bijgewoond.

Koerdisch, Kurmandji

Broeder Dirk Ciupek, lid van het bijkantoorcomité van Midden-Europa, bracht het Bijbelboek Mattheüs in het Koerdisch, Kurmandji uit tijdens een programma op het bijkantoor Midden-Europa in Selters (Duitsland). De aanwezigen ontvingen een gedrukt exemplaar. De digitale versie is te downloaden.

Koerdisch, Kurmandji (Kaukasus)

Tijdens een programma in Tbilisi (Georgië) bracht broeder Levani Kopaliani, lid van het Georgische bijkantoorcomité, het Bijbelboek Mattheüs in het Koerdisch, Kurmandji (Kaukasus) uit. Broeders en zusters in Aparan, Armavir en Jerevan (Armenië) volgden het programma via videoconferentie. De aanwezigen ontvingen een gedrukt exemplaar. De digitale versie is te downloaden.

Koerdisch, Kurmandji en Koerdisch, Kurmandji (Kaukasus) lijken op elkaar, maar kunnen qua grammatica en zinsbouw verschillen. Daarnaast hebben sommige woorden die in beide talen op dezelfde manier worden gespeld, niet dezelfde betekenis. Daarom werkten de vertaalteams nauw met elkaar samen om het Bijbelboek Mattheüs in de twee talen te produceren. Een vertaler zei over het nut van de nieuwe vertaling: ‘Voor de vele Koerden die dorst hebben naar de waarheid, zal de nieuwe vertaling zo verfrissend zijn als een glas helder water.’

Net als onze Koerdisch, Kurmandji- en Koerdisch, Kurmandji (Kaukasus)-sprekende broeders en zusters danken en loven we Jehovah, omdat nu nog meer mensen de kans krijgen om hem beter te leren kennen (Mattheüs 5:3).