Abami b’Erimbere 2:1-46

  • Daudi amabwira Solomona y’ebyerikola (1-9)

  • Daudi amahola; Solomona amabya mwami (10-12)

  • Adoniya amaya embita, n’embita eyo yamuhikya oko luholo (13-25)

  • Abiatari amatibitwako; Yoabu amitibwa (26-35)

  • Shimei amitibwa (36-46)

2  Daudi abere abilangira ngoko hakisiya ebiro bike iniahola, mwaha mughala wiwe Solomona y’ebyalayiro ebikwamire:  “Nikisiya inahola.* Neryo usike, ukole ng’omulume.  Ukole ebyo Yehova oMungu waghu akakusaba omw’ikwama esyonzira siwe, omw’isikya ebyalayiro biwe, emighambo yiwe, ebihano biwe, n’ebibukyo biwe. Ukwame ebyosi ebihandikire omo Mighambo ya Musa. Wamabikola utya, ebyosi ebyo ukakola ibikendighenda ndeke,* n’ebyosi ebyo ukendisyakola ibikendisyaghenda ndeke.  Yehova naye iniakendisyaberererya ebyo anilagha ati: ‘Abana baghu bamabisyayighendya ndeke omw’ibya bataleghula okw’ingye n’omutima wabo wosi, n’enafsi* yabo yosi, omo kihanda kyaghu imomukendisyabya mukalua omulume oyukikala oko kitumbi ky’obwami kye Israeli.’  “Unasi ndeke-ndeke ebyo Yoabu mughala wa Zeruya anikolera, ebyo akolera abakulu babiri b’abasuda be Israeli ye Abneri mughala wa Neri na Amasa mughala wa Yeteri. Mwitabo, amuta omusasi omughulu hatabya amalwa, neryo mwatsandya omukaba owabya omo mbindi yiwe n’ebiryato eby’abya ambite omo musasi oyo.  Ukole n’amenge, isiwaleka akayira esyombwi n’eriya omo Yisinda* mo buholo.  “Aliwe abaghala ba Barzilai Omugileadi, abo ukanganayebo olwanzo oluteleghula, babye b’oko bandu abakendibya bakalira oko mesa yaghu, kundi mubasyaniwatikya omughulu nabya ngatibita, ngasagha mughala wenyu ye Absalomu.  “Hane na Shimei mughala wa Gera, Omubenyamini we Bahurimu. Yo wanitsuma busana n’erinipona ekiro nabya e Mahanaimu. Aliwe mwabya abisyasungana naghe eyiri e Yordani, munamulapira omo rina rya Yehova niti: ‘Sinendisyamwita omo muyali.’  Isiwasyabula erimuha amalipizi. Kundi uli n’amenge, unasi ekyo wangamukolera; isiwaleka omusyakulu oyo akahola ngoko abandi bandu bakahola.”* 10  Neryo Daudi mwahola ngoko abotata-kulu biwe bahola, mwatabwa omo Muyi wa Daudi. 11  Daudi mwatabala e Israeli oko myaka 40. Mwatabala oko myaka 7 iniane e Hebroni n’oko myaka 33 iniane e Yerusalema. 12  Neryo Solomona mwikala oko kitumbi ky’obwami kya baba wiwe Daudi. Kiro kwa kiro, mwaghenda akawatya obwami bwiwe. 13  Kiro kighuma, Adonia mughala wa Hagiti mwasyabana Batsheba mama wa Solomona. Batsheba mwamubulya ati: “Unemwasira buholo kwe?” Adonia mwamusubirya ati: “Inga.” 14  Adonia mwamubwira ati: “Ninawite eky’erikubwira.” Batsheba mwabugha ati: “Bugha.” 15  Adonia mwatasyabugha ati: “Si unasi ndeke-ndeke ngoko n’ingye nangabere mwami. N’Abaisraeli bosi balue balindirire ngoko n’ingye ngendibya mwami. Mundahabwa obwami, aliwe mubwahabwa mughala wetu, kundi ekyo kyo Yehova abya anzire. 16  Aliwe lino ngakusaba ekindu kighuma kisa. Isiwanighanirakyo.” Neryo Batsheba mwamubwira ati: “Bugha.” 17  Neryo Adonia mwamubwira ati: “Kisi, ubwire omwami Solomona uti ambe Abishagi Omushunami abye mukali waghe. Ninasi ngoko Solomona syendighana wamabimubwira.” 18  Batsheba mwamusubirya ati: “Sawa, ngendiyabwira omwami ekyo wamanisaba.” 19  Neryo Batsheba mwaya eyiri omwami Solomona akayamubwira ebyo Adonia alyamubwira. Omwami mwalw’iniayakokya Batsheba, amunama embere siwe. Neryo omwami mwikala oko kitumbi kiwe ky’obwami, amabugha ati baletere na mama wiwe y’ekindi kitumbi ky’obwami atoke erikala oko luhande lwiwe lw’amali. 20  Neryo Batsheba mwabugha ati: “Ninawite akatsi kake ako nanzire iwanikolera, isiwaghana erinikolerako.” Neryo omwami mwabwira Batsheba ati: “Bughako mama, sinendighana erikukolerako.” 21  Batsheba mwabugha ati: “Ligha uti Abishagi Omushunami abye mukali wa mughala wenyu Adonia.” 22  Omwami Solomona mwasubirya mama wiwe ati: “Busanaki ukabugha uti Abishagi Omushunami ahabawe Adonia? Aho wamabya ng’ukamusabira n’obwami, kundi Adonia ni mukulu waghe, kandi abiriyighunga n’omuhereri Abiatari na Yoabu mughala wa Zeruya.” 23  Neryo omwami Solomona mwalapa omo rina rya Yehova ati: “OMungu ambe amalipizi awakalire nitetita Adonia busana n’ekyo amasaba. 24  Oko kwenene-kwenene ngoko Yehova aliho, oyo wabirileka inasika kandi oyo wabirinikalya oko kitumbi ky’obwami kya baba waghe Daudi n’eriniha ekihanda* ekikendisyabya kikaluamo abami ngoko abirilagha, Adonia akenditibwa munabwire.” 25  Neryo omwami Solomona mwalw’iniatuma Benaya mughala wa Yehoyada ayite Adonia. Adonia kw’ahola atya. 26  Enyuma sy’aho, omwami mwabwira omuhereri Abiatari ati: “Suba e Anatoti, uyikale eyiri amalima waghu. Utolere iwakwa, aliwe munabwire sinendikwita, kundi muwaheka oko Risanduku rya Yehova Omukama Mukulu oko Bosi omughulu wabya na baba waghe Daudi, kandi kundi naghu muwalaba omo maligho wosi ogho baba waghe alabamo.” 27  Neryo Solomona mwabugha ati Abiatari syasyabya muhereri wa Yehova. Ekyo mukyaberererya ebyo Yehova abugha ati bikendisyahikira ekihanda kya Eli e Shilo. 28  Yoabu mwabya abyowa oko mwatsi oyo, mwatibita omo hema ya Yehova, amayamakirira amahembe w’ekiherero. Mwatibita kundi n’omo atabya oko luhande lwa Absalomu, abya iniabiribya oko luhande lwa Adonia. 29  Neryo mubabwira omwami Solomona ambu: “Yoabu abiritibitira omo hema ya Yehova, kandi ane hakuhi n’ekiherero.” Neryo Solomona mwatuma Benaya mughala wa Yehoyada ati ayamwite. 30  Neryo Benaya mwaya omo hema ya Yehova, amabwira Yoabu ati: “Omwami ati ulue hano!” Aliwe Yoabu mwamusubirya ati: “Iyehe, ngendiholera hano.” Benaya mwayabwira ebinywa ebyo by’omwami. 31  Neryo omwami mwamubwira ati: “Ukole ngoko amabugha, umwite n’erimuta. Ulusaye okw’ingye n’oko kihanda kya baba waghe kw’olubanza lw’omusasi w’abandu abo Yoabu ita isibali n’ekosa. 32  Kundi mwita abalume babiri abatunganene n’abuwene kumulenga, ni bugha ambu, Abneri mughala wa Neri, omukulu w’abasuda be Israeli, na Amasa mughala wa Yeteri, omukulu w’abasuda be Yuda, mwitabo baba waghe Daudi isyasi. Neryo Yehova naye akendihira omusasi w’abandu abo oko mutwe wiwe. 33  Omusasi w’abandu abo akendisyabya oko mutwe wa Yoabu n’ow’abana biwe kera na kera. Aliwe Yehova awatikaye Daudi, abana biwe, n’ekihanda kiwe eribya omo buholo kera na kera, kandi awatikaye obwami bwiwe eribyamo buholo kera na kera.” 34  Neryo Benaya mughala wa Yehoyada, mwayita Yoabu, na Yoabu mwatabwa hakuhi n’enyumba yiwe eyabya omo mbwarara. 35  Neryo omwami mwayira Benaya mughala wa Yehoyada mo mukulu w’abasuda omo mwanya wa Yoabu; kandi omwami mwayira Zadoki mo muhereri omo mwanya wa Abiatari. 36  Neryo omwami mwabirikira Shimei n’erimubwira ati: “Uyihimbire enyumba ye Yerusalema, wikale muyo. Isiwasyaluamo n’eriyikala omo ghundi muyi. 37  Ekiro ukendisyaluamo n’erisoka Omusya we Kidroni, ukendisyahola. Omusasi waghu akendisyabya oko mutwe waghu.” 38  Shimei mwasubirya omwami ati: “Ekyo wamabugha kyuwene. Mukama waghe kandi mwami waghe, ingye mughombe waghu ngendikola ngoko wamabugha.” Neryo Shimei mwikala e Yerusalema omo biro bingyi. 39  Aliwe muhabya habilaba emyaka isatu, abaghombe babiri ba Shimei mubatibitira ew’omwami we Gati, ye Akishi mughala wa Maaka. Shimei abere abyowa ngoko abaghombe biwe abo bane e Gati, 40  mwalw’iniateghekania epunda yiwe, amayasungana na Akishi e Gati akayarondya abaghombe biwe. Mwabya abisubula n’abaghombe biwe, 41  omundu mwabwira Solomona ati: “Shimei mwakalua omo muyi we Yerusalema, amaya e Gati, aliwe abirisubula.” 42  Neryo omwami mwabirikira Shimei n’erimubwira ati: “Mungakulapisaya omo rina rya Yehova n’erikubwira niti, ‘Ekiro ukendisyalua omo muyi ono, ukendisyahola.’ Naghu muwanisubirya uti, ‘Ekyo wamabugha kyuwene, ngendisikyakyo.’ 43  Neryo busanaki siwetasikya ekyo walapa embere sya Yehova n’ekyo nabugha niti isiwakola?” 44  Neryo omwami mwabwira Shimei ati: “Unasi ndeke-ndeke ngoko muwaghalya baba waghe Daudi yo kutsibu, Yehova akendisyakuliha busana n’obubi obo wakola. 45  Aliwe Yehova akenditsumula omwami Solomona, kandi akendisyaleka ekitumbi ky’obwami kya Daudi ikyasika kera na kera.” 46  Neryo omwami mwabwira Benaya mughala wa Yehoyada ati ayite Shimei, neryo Shimei mwahola. Obwami bwa Solomona ko bwasika butya.

Amaelezo awehikwa

Kinywa kwa kinywa, “Ngakwama enzira y’ekihugho kyosi.”
Kutse “ighukendikola n’amenge.”
Kutse “Sheoli,” ni bugha ambu, eyisinda y’abandu bosi. Ulebaye Amaana w’ebinywa.
Kutse “oluholo lwa kawaida.” Kinywa kwa kinywa, “litolere iwandaghalirya esyombwi siwe sy’omo yisinda omo musasi.”
Kinywa kwa kinywa, “enyumba.”