5. Mosebok 18:1–22
18 Prestene, levittene, hele Levi stamme, skal ikke få noen andel eller arv sammen med Israel.+ Jehovas ildofre, ja hans* arv, skal de spise.+
2 Han skal altså ikke få noen arv midt iblant sine brødre. Jehova er hans arv,+ slik som han har sagt til ham.
3 Og dette skal fortsette å være det som prestene har lovlig rett til å få av folket, av dem som frambærer et slaktoffer, enten det er en okse eller en sau: En skal gi presten bogbladet og kjevene og magen.
4 Det første av ditt korn, din nye vin og din olje og det første av den avklipte ullen av ditt småfe skal du gi ham.+
5 For han er den som Jehova* din Gud har utvalgt av alle dine stammer til å stå og gjøre tjeneste i Jehovas* navn, han og hans sønner, alltid.+
6 Og dersom levitten går ut av en av dine byer i hele Israel, hvor han har bodd en tid,+ og han, på grunn av et ønske i sin sjel, kommer til det stedet som Jehova utvelger,+
7 da skal han gjøre tjeneste i Jehova* sin Guds navn liksom alle sine brødre, levittene, som står der framfor Jehova.+
8 En like stor andel skal han spise,+ foruten det han får for de ting han selger av sin fedrearv.*
9 Når du er kommet inn i det landet som Jehova din Gud gir deg, skal du ikke lære å ta etter disse nasjonenes vederstyggeligheter.+
10 Det skal ikke finnes hos deg noen som lar sin sønn eller sin datter gå gjennom ilden,+ noen som driver med spådomskunst,+ noen som utøver magi,+ eller noen som ser etter varsler,+ eller en trollmann+
11 eller noen som binder andre med et trylleformular,+ eller noen som rådspør et åndemedium,*+ eller noen som har som yrke å forutsi begivenheter,+ eller noen som spør de døde.+
12 For enhver som gjør disse ting, er en vederstyggelighet for Jehova, og på grunn av disse vederstyggelighetene driver Jehova din Gud dem bort foran deg.+
13 Du skal vise deg å være uklanderlig for Jehova din Gud.+
14 For disse nasjonene som du driver bort, pleide å høre på dem som utøver magi,+ og dem som spår;+ men når det gjelder deg, så har Jehova din Gud ikke gitt deg lov til* noe slikt.+
15 En profet av din egen midte, av dine brødre, lik meg, skal Jehova* din Gud oppreise for deg — ham skal dere høre på+ —
16 i samsvar med alt det du bad Jehova* din Gud om i Họreb den dagen dere var samlet,+ idet du sa: ’La meg ikke igjen høre Jehova min Guds røst, og la meg ikke mer se denne store ilden, for at jeg ikke skal dø.’+
17 Da sa Jehova til meg: ’De har gjort vel i å tale som de har gjort.+
18 En profet skal jeg oppreise for dem av deres brødres midte, lik deg;+ og jeg skal visselig legge mine ord i hans munn,+ og han kommer i sannhet til å tale til dem alt det jeg befaler ham.+
19 Og det skal skje at den mann som ikke lytter til mine ord som han taler i mitt navn, ham skal jeg selv kreve til regnskap.+
20 Men den profet som formaster seg til å tale et ord i mitt navn som jeg ikke har befalt ham å tale,+ eller som taler i andre guders navn,+ den profeten skal dø.+
21 Og sett at du sier i ditt hjerte: «Hvordan skal vi kjenne det ord som Jehova ikke har talt?»+
22 Når profeten taler i Jehovas navn og ordet ikke inntreffer eller går i oppfyllelse, da er dette et ord som Jehova ikke har talt. I formastelighet har profeten talt det.+ Du skal ikke la deg skremme av ham.’+
Fotnoter
^ «hans», MSyVg; LXX: «sin».
^ «Jehova». Hebr.: Jehwạh. I LXXP. Fouad Inv. 266, et papyrusfragment fra det 1. årh. fvt., står tetragrammet her skrevet med hebr. kvadratskrift i den gr. teksten. Se tillegget, 1C, pkt. 1.
^ Se tillegget, 1C, pkt. 1.
^ Se tillegget, 1C, pkt. 1.
^ Bokst.: «foruten de ting han selger ifølge forfedrene».
^ «gitt deg lov til». Bokst.: «gitt deg».
^ Se tillegget, 1C, pkt. 1.
^ Se tillegget, 1C, pkt. 1.