Jeremia 13:1–27
13 Dette er hva Jehova har sagt til meg: «Gå av sted,* og du skal skaffe deg et belte av lin og legge det om hoftene, men du skal ikke la det komme i vann.»
2 Da skaffet jeg meg beltet i samsvar med Jehovas ord og la det om hoftene.
3 Og Jehovas ord kom så til meg for annen gang, og det lød:
4 «Ta beltet som du skaffet deg, det som du har om hoftene, og stå opp, gå til Eufrat+ og gjem det der i en kløft i den steile klippen.»
5 Da gikk jeg og gjemte det ved Eufrat, slik som Jehova hadde befalt meg.
6 Men det skjedde etter at det hadde gått mange dager, at Jehova sa til meg: «Stå opp, gå til Eufrat og hent derfra det beltet som jeg befalte deg å gjemme der.»
7 Da gikk jeg til Eufrat og gravde, og jeg hentet beltet fra det stedet hvor jeg hadde gjemt det, og se, beltet var blitt ødelagt; det dugde ikke til noe.
8 Så kom Jehovas ord til meg, og det lød:
9 «Dette er hva Jehova har sagt: ’På samme måte skal jeg ødelegge Judas stolthet+ og Jerusalems store stolthet.
10 Dette onde folket, som ikke vil adlyde mine ord,+ som vandrer i sitt hjertes gjenstridighet,+ og som fortsetter å vandre etter andre guder* for å tjene dem og bøye seg for dem,+ skal også bli som dette beltet, som ikke duger til noe.’
11 ’For liksom et belte slutter tett om en manns* hofter, slik lot jeg hele Israels hus og hele Judas hus slutte tett til meg,’+ lyder Jehovas utsagn, ’for at de skulle bli et folk+ og et navn+ og en lovprisning og noe vakkert for meg; men de adlød ikke.’+
12 Og du skal si dette ord til dem: ’Dette er hva Jehova, Israels Gud,* har sagt: «Hver stor krukke blir fylt med vin.»’+ Og de kommer sannelig til å si til deg: ’Vet vi ikke meget godt at hver stor krukke blir fylt med vin?’
13 Og du skal si til dem: ’Dette er hva Jehova har sagt: «Se, jeg fyller alle innbyggerne i dette landet og kongene som sitter for David+ på hans trone, og prestene og profetene og alle Jerusalems innbyggere med beruselse.+
14 Og jeg vil slå dem, den ene mot den andre, både fedrene og sønnene, på samme tid,»+ lyder Jehovas utsagn. «Jeg skal ikke vise medynk og heller ikke føle sorg, og jeg skal ikke ha barmhjertighet, så jeg lar være å ødelegge dem.»’+
15 HØR og lytt! Vær ikke hovmodige,+ for Jehova selv har talt.+
16 Gi Jehova DERES Gud* ære,+ før han framkaller mørke,+ og før DERES føtter støter mot hverandre på fjellene i skumringen.+ Og dere kommer sannelig til å håpe på lyset,+ men han skal virkelig gjøre det til dyp skygge;+ han skal forvandle det til tykt mulm.+
17 Og hvis dere ikke vil høre det,+ skal min sjel gråte på skjulte steder på grunn av denne stolthet, og den skal visselig felle tårer; og mitt øye skal renne over med tårer,+ fordi Jehovas flokk+ er blitt ført i fangenskap.
18 Si til kongen og til landets førstedame:+ ’Sett dere på en lavere plass,+ for ned fra DERES hoder* skal DERES vakre krone sannelig falle.’+
19 Byene i sør* er blitt lukket, og det er ingen som åpner dem. Hele Juda er blitt ført i landflyktighet. Det er helt og holdent blitt ført i landflyktighet.+
20 Løft dine* øyne* og se dem som kommer fra nord.+ Hvor er den flokken en gav deg,* din vakre hjord?+
21 Hva vil du si når det er en* som vender sin oppmerksomhet mot deg,+ og du selv har undervist dem som fortrolige venner like ved din side i begynnelsen?+ Kommer ikke fødselsveer til å gripe deg, lik de som griper en hustru* som føder?+
22 Og når du sier i ditt hjerte:+ ’Hvorfor har disse ting rammet meg?’,+ så er det på grunn av din omfattende misgjerning at dine skjørt er blitt tatt av som et dekke;+ dine hæler er blitt utsatt for voldsom behandling.
23 Kan en kusjitt*+ forandre sin hud? Eller en leopard sine flekker?+ Da ville også dere kunne gjøre godt, dere som er blitt opplært til å gjøre det som er ondt.+
24 Derfor skal jeg spre dem+ som halmstrå som farer av sted med vinden fra ødemarken.+
25 Dette er din* lodd, din tilmålte del fra meg,»+ lyder Jehovas utsagn, «fordi du har glemt meg+ og du fortsetter å sette din lit til løgn.+
26 Og jeg selv vil også løfte dine skjørt opp over ditt ansikt, og din vanære skal sannelig bli sett,+
27 dine ekteskapsbrudd+ og din vrinsking,+ din løsaktige oppførsel i prostitusjon. På høydene, ute på marken, har jeg sett dine avskyeligheter.+ Ve deg, Jerusalem! Du kan ikke være ren+ — hvor mye lenger vil det vare?»+
Fotnoter
^ «guder». Hebr.: ’elohịm.
^ «en manns». Hebr.: ’isj.
^ «Gud». Hebr.: ’Elohẹ, flt.
^ «DERES Gud». Hebr.: ’Elohekhẹm.
^ «fra DERES hoder», ved en tekstrettelse i overensstemmelse med LXXSyVg.
^ El.: «i Negev».
^ «dine», ved en tekstrettelse i overensstemmelse med LXX; MSyVg: «DERES».
^ LXX tilføyer: «Jerusalem».
^ «deg», hunkj. på hebr.
^ El.: «når han». LXX: «når de».
^ El.: «kvinne».
^ «etiopier», LXXVg.
^ «din», hunkj. på hebr.