Jesaja 39:1–8

39  På den tiden sendte Mẹrodak-Bạladan,+ Bạladans sønn, Babylons*+ konge, brev og en gave+ til Hiskịa, etter at han hadde hørt at han hadde vært syk, men var sterk igjen.+  Og Hiskịa begynte å glede seg over dem+ og gikk i gang med å vise dem sitt skattkammer,+ sølvet og gullet og balsamoljen+ og den gode oljen og hele sitt våpenarsenal+ og alt som fantes blant hans skatter. Det var ikke noe som Hiskịa ikke viste dem i sitt hus+ og i hele sitt rike.+  Deretter kom profeten Jesaja inn til kong Hiskịa og sa til ham:+ «Hva sa disse mennene, og hvorfra kom de til deg?» Da sa Hiskịa: «Fra et land langt borte kom de til meg, fra Babylon.»+  Og han sa videre: «Hva så de i ditt hus?»+ Til det sa Hiskịa: «Alt som er i mitt hus, så de. Det var ikke noe som jeg ikke viste dem blant mine skatter.»  Jesaja sa nå til Hiskịa:+ «Hør hærstyrkenes Jehovas ord:  ’Se, det kommer dager da alt som er i ditt hus, og som dine forfedre har samlet fram til denne dag, skal bli ført til Babylon.’+ ’Ikke noe skal bli igjen,’+ har Jehova sagt.  ’Og noen av dine egne sønner, de som utgår fra deg, og som du blir far til, de skal bli tatt,+ og de skal bli hoffmenn+ i Babylons konges palass.’»+  Da sa Hiskịa til Jesaja: «Det Jehovas ord som du har talt, er godt.»+ Og han sa videre: «For fred og sannhet+ vil bestå i mine egne dager.»+

Fotnoter

«Babylons», Vg; LXX: «Babylonias»; MTSy: «Babels».