Job 18:1–21
18 Og sjuhitten Bịldad tok til å svare og si:
2 «Hvor lenge skal dere holde på med å gjøre ende på ord?*Dere burde forstå, så vi siden kan tale.
3 Hvorfor skulle vi regnes som dyr+og betraktes som urene i DERES øyne?
4 I sin vrede river han sin sjel i stykker.Vil jorden bli forlatt for din skyldog en klippe flytte seg fra sitt sted?
5 Nei, de ondes lys skal bli slokket,+og gnisten fra hans ild skal ikke skinne.
6 Selv et lys skal visselig formørkes i hans telt,+og i det skal hans egen lampe bli slokket.
7 Hans spenstige skritt* skal bli hindret.Ja, hans råd* skal styrte ham.+
8 For av sine føtter skal han sannelig sendes i et nett,og på et nettverk skal han vandre.+
9 En felle vil gripe ham om hælen;+en snare+ holder ham fast.
10 Et reip er gjemt til ham på jordenog et fangstredskap til ham på hans sti.
11 Rundt omkring vil plutselige redsler i sannhet få ham til å fare sammen av skrekk,+og de vil med sikkerhet jage ham hvor han setter sin fot.*
12 Hans kraft blir tært av sult,og ulykken+ står klar til å gjøre ham halt.
13 Den skal fortære stykkene av hans hud;*dødens førstefødte* skal fortære hans lemmer.
14 Hans tillit skal bli revet bort fra hans telt,+og den skal la ham vandre til redslenes konge.
15 I hans telt vil det bo noe som ikke er hans;svovel+ vil bli strødd på hans tilholdssted.
16 Nede vil hans røtter tørke inn,+og oppe vil hans gren visne.
17 Selv minnet om ham vil med sikkerhet forsvinne fra jorden,+og han kommer ikke til å ha noe navn ute på gaten.
18 De skal støte ham ut av lyset, inn i mørket,og fra det fruktbare land* skal de jage ham bort.
19 Han kommer ikke til å ha noen etterslekt eller noe avkom blant sitt folk,+og det vil ikke være noen overlevende på det sted hvor han har bodd som utlending.
20 På hans dag skal Vestens folk i sannhet stirre forbløffet,og en gysning vil med sikkerhet gripe også Østens folk.
21 Ja, dette er en ugjerningsmanns boliger,og dette er stedet til en som ikke har kjent Gud.»*
Fotnoter
^ El.: «Hvor lenge skal det vare før dere [muligens henvendt til Job og hans likesinnete] slutter med DERES ord?»
^ «spenstige skritt». El.: «skritt med mystisk (magisk) kraft».
^ El.: «planer».
^ El.: «jage ham hakk i hæl».
^ «Hans hud skal bli fortært av sykdom», ved en liten rettelse av M.
^ «dødens førstefødte», dvs. den mest dødbringende sykdom.
^ «og fra det fruktbare land». Hebr.: umittevẹl; lat.: et de ọrbe, «og fra kretsen (sirkelen)», dvs. fra jordens krets.
^ «Gud». Hebr.: ’El.