Malaki 4:1–6

4  *«For se, dagen kommer, den som brenner som en ovn,+ og alle de formastelige og alle som gjør det onde, skal bli som halmstrå.+ Og dagen som kommer, skal visselig fortære dem,» har hærstyrkenes Jehova sagt, «så den lar verken rot eller gren bli igjen til dem.+  Og over dere som frykter mitt navn, skal rettferdighets sol i sannhet stråle fram,+ med legedom i sine vinger;+ og dere kommer til å gå ut og stampe i bakken som gjøkalver.»+  «Og dere skal visselig trå de onde ned, for de skal bli som støv under DERES fotsåler på den dag da jeg griper inn,»+ har hærstyrkenes Jehova sagt.  «KOM i hu min tjener Moses’ lov, som jeg gav ham befaling om i Họreb angående hele Israel, ja forordninger og rettslige avgjørelser.*+  Se, jeg sender profeten Elịa*+ til dere før Jehovas store og fryktinngytende dag kommer.+  Og han skal vende fedres hjerte til sønner og sønners hjerte til fedre, for at jeg ikke skal komme og slå jorden* ved å vie den til tilintetgjørelse.»*+

Fotnoter

I TSyVg begynner kap. 4 her; i MLXX er dette 3:19, og kap. 3 fortsetter boken ut.
I LXX er v. 4 flyttet til etter v. 6, slik at profetien slutter i en optimistisk tone.
«Elia». Hebr.: ’Elijjạh; LXXVg: «Elias».
El.: «landet». Hebr.: ha’ạrets; lat.: tẹrram.
«ved å vie den til tilintetgjørelse». El.: «med bann (bannlysning)». Hebr.: chẹrem. Ettersom profetien slutter i en så alvorlig tone, har jødene den skikk at de ved høytlesning gjentar v. 5, som lyder mer oppmuntrende. Lignende gjentagelser er blitt foretatt i slutten av f.eks. Forkynneren, Jesaja og Klagesangene.