Salme 137:1–9

137  Ved Babylons* elver*+ — der satte vi oss ned.+Og vi gråt når vi kom Sion i hu.+   På poplene+ i hennes* midtehengte vi våre harper.+   For der bad de oss, de som holdt oss fanget, om ordene i en sang,+og de som spottet* oss, om fryd:*+«SYNG en av Sions sanger for oss.»+   Hvordan kan vi synge Jehovas sang+på fremmed jord?*+   Hvis jeg skulle glemme deg, Jerusalem,+så la min høyre hånd være glemsom.   La min tunge klebe til min gane+hvis jeg ikke skulle komme deg i hu,+hvis jeg ikke skulle opphøye Jerusalemover min fremste årsak til fryd.+   Kom Jerusalems dag+ i hu,+ Jehova, med henblikk på Ẹdoms sønner,+som sa: «Gjør det nakent! Gjør det nakent helt til grunnvollen i det!»+   Babylons datter,* du som skal herjes,+lykkelig vil den være som gjengjelder deg+med din egen behandling, den du behandlet oss med.+   Lykkelig vil den være som griper og knuser+dine barn mot den steile klippen.

Fotnoter

«Babylons», LXXVg; MTSy: «Babels».
El.: «store elv», dvs. Eufrat, hvis flertallsformen på hebr. oppfattes som majestetsflt.
El.: «dets», hunkj. på hebr.; viser tilbake til Babylon.
«spottet». Betydningen av det hebr. ordet er usikker.
El.: «gledessang».
Bokst.: «på et fremmed steds (lands) jord».
El.: «Babylon-datter; du datter Babylon».