Salme 5:1–12
Til dirigenten, for Nẹhilot.* En sang med musikkledsagelse, av David.
5 Lytt, Jehova, til mine ord!+Forstå mine sukk!
2 Gi akt på lyden av mitt rop om hjelp,+min Konge+ og min Gud, for til deg ber jeg.+
3 Jehova, om morgenen skal du høre min røst;+om morgenen skal jeg vende meg til deg og holde utkikk.+
4 For du er ikke en Gud som finner behag i ondskap;+ingen som er ond,* får noensinne bo hos deg.+
5 Ingen skrythalser får stille seg fram for dine øyne.+Du hater alle som praktiserer det som er skadelig;+
6 du skal tilintetgjøre dem som taler løgn.+Jehova avskyr en mann som utgyter blod*+ og er svikefull.+
7 Jeg for min del skal ved din store kjærlige godhet*+gå inn i ditt hus;+jeg skal bøye meg mot ditt hellige tempel* i frykt for deg.+
8 Jehova, led meg i din rettferdighet+ på grunn av mine fiender;+gjør din vei jevn foran meg.+
9 For i deres* munn er det ikke noe pålitelig;+deres indre volder bare ulykke.+Deres strupe er et åpnet gravsted;+en glatt tunge bruker de.*+
10 Gud skal visselig kjenne dem skyldige;+de skal falle på grunn av sine egne råd.*+La dem drives bort i sine mange overtredelser,+for de har gjort opprør mot deg.+
11 Men alle de som tar sin tilflukt til deg, skal fryde seg;+til uavgrenset tid* skal de rope av glede.+Og du skal sperre adgangen til dem,*og de som elsker ditt navn, skal juble i deg.+
12 For du, Jehova, skal velsigne den rettferdige;+som med et stort skjold+ skal du omgi ham med godkjennelse.+
Fotnoter
^ «for Nehilot». Betydningen er usikker. Det kan være navnet på et blåseinstrument el. betegnelsen på en melodi. LXXVg(iuxta LXX): «for henne som arver».
^ El.: «ikke noe som er ondt».
^ Bokst.: «en blods mann». Hebr.: ’isj-damịm; damịm er flt. av dam, «blod».
^ El.: «lojale kjærlighet».
^ «ditt hellige tempel». Hebr.: hekhal-qodhsjekhạ; gr.: naọn hạgion sou; lat. (Vg[iuxta LXX]): tẹmplum sạnctum tụum. Jf. fotn. til 2Kg 20:18. Se fotn. til Mt 23:16, «templet».
^ «deres», LXXSyVg; M: «hans».
^ Bokst.: «de gjør sin tunge glatt».
^ El.: «planer».
^ «til uavgrenset tid». Hebr.: le‛olạm.
^ El.: «du skal skjerme dem».