1. Mosebok 16:1–16

16  Sarai, Abrams kone, hadde ikke født ham barn.+ Men hun hadde en egyptisk tjenestekvinne som het Hagar.+  Sarai sa derfor til Abram: «Hør på meg: Jehova har hindret meg i å få barn. Kan du ikke ligge med tjenestekvinnen min? Kanskje jeg kan få barn ved hjelp av henne.»+ Og Abram hørte på Sarai.  Abram hadde bodd ti år i landet Kạnaan da hans kone Sarai ga ham sin egyptiske tjenestekvinne Hagar som kone.  Han lå med Hagar, og hun ble gravid. Da hun skjønte at hun var gravid, begynte hun å se ned på sin frue.  Da sa Sarai til Abram: «Det er din skyld at jeg blir dårlig behandlet. Jeg ga selv tjenestekvinnen min i dine armer,* men da hun skjønte at hun var gravid, begynte hun å se ned på meg. Måtte Jehova dømme mellom meg og deg.»  Da sa Abram til Sarai: «Du har myndighet over tjenestekvinnen din. Gjør med henne det du mener er best.» Da ydmyket Sarai henne, og hun rømte fra Sarai.  Senere fant Jehovas engel Hagar ved en vannkilde i ødemarken, kilden på veien til Sjur.+  Og han sa: «Hagar, Sarais tjenestekvinne, hvor kommer du fra, og hvor skal du?» Hun svarte: «Jeg har rømt fra min frue, Sarai.»  Jehovas engel sa da til henne: «Du skal dra tilbake til din frue og ydmykt underordne deg henne.» 10  Så sa Jehovas engel: «Jeg skal gjøre dine etterkommere så tallrike at de ikke kan telles.»+ 11  Jehovas engel sa videre: «Se, du er gravid, og du skal føde en sønn, og du skal gi ham navnet Ịsmael,* for Jehova har hørt din nød. 12  Han kommer til å bli et villesel* av et menneske. Han vil være imot alle, og alle vil være imot ham, og han kommer til å bo rett overfor alle sine brødre.»* 13  Da ba hun til Jehova,* som hadde talt til henne, og sa: «Du er en Gud som ser.»+ For hun sa: «Har jeg her virkelig sett ham som ser meg?» 14  Derfor kalles brønnen Beer-Lakai-Ro’i.* (Den ligger mellom Kadesj og Bered.) 15  Så fikk Abram en sønn med Hagar, og Abram ga sin sønn, som Hagar hadde født, navnet Ịsmael.+ 16  Abram var 86 år da Hagar fødte ham Ịsmael.

Fotnoter

Bokst.: «din favn».
Betyr «Gud hører (lytter)».
El.: «en onager», en underart av halvesel, men noen mener at det siktes til en sebra. Sannsynligvis en hentydning til en uavhengig natur.
El. muligens: «leve i fiendskap med alle sine brødre».
Bokst.: «påkalte hun Jehovas navn».
Betyr «brønnen til den levende som ser meg».