Ordspråkene 15:1–33
15 Et mildt* svar demper voldsomt sinne,+men harde* ord får vrede til å flamme opp.+
2 De vises tunge gjør god bruk av kunnskap,+men de tåpeliges munn roper ut sin dumhet.
3 Jehovas øyne er overalt,de ser både de onde og de gode.+
4 En rolig* tunge er et livets tre,+men falsk tale fører til fortvilelse.*
5 En som er ufornuftig, viser ikke respekt for sin fars rettledning,+men en som er klok, tar imot irettesettelse.+
6 I den rettferdiges hus er det stor rikdom,men det den onde høster inn,* fører til problemer for ham.+
7 De vises lepper sprer kunnskap,+men det gjør ikke de tåpeliges hjerte.+
8 De ondes offer er avskyelig for Jehova,+men de rettferdiges bønn gleder ham.+
9 Jehova avskyr den ondes vei,+men han elsker den som jager etter rettferdighet.+
10 Rettledning oppfattes negativt* av den som forlater veien,+men den som hater irettesettelse, kommer til å dø.+
11 Jehova kan se ned i graven* og tilintetgjørelsens sted.*+
Hvor mye mer kan han ikke da se hva som er i menneskenes hjerte!+
12 Den respektløse elsker ikke den som irettesetter ham.+
Han ber ikke de kloke om råd.+
13 Et hjerte som gleder seg, får ansiktet til å stråle,men sorg i hjertet fører til fortvilelse.*+
14 Et klokt hjerte søker etter kunnskap,+men de tåpelige fyller munnen med* dumhet.+
15 For den som er hardt plaget,* er alle dager onde,+men for den som har glede i hjertet,* er hver dag en fest.+
16 Det er bedre å ha lite og frykte Jehova+enn å ha stor rikdom sammen med bekymring.*+
17 Bedre er en grønnsakrett med kjærlighet+enn en oksestek* med hat.+
18 En som er hissig, skaper strid,+men en som er sen til å bli sint, roer ned en krangel.+
19 Den lates vei er som en tornehekk,+men de rettferdiges sti er som en jevn vei.+
20 En klok sønn gleder sin far,+men et ufornuftig menneske forakter sin mor.+
21 Dumhet gleder den som mangler forstand,*+men den som har vurderingsevne, går rett fram.+
22 Planer mislykkes når man ikke rådfører seg med hverandre,*men når det er mange rådgivere, blir det gode resultater.+
23 En mann gleder seg over å gi et riktig svar,*+og et ord sagt i rette tid gjør virkelig godt!+
24 Den som har innsikt, går oppover på livets sti+og unngår den veien som går ned mot graven.*+
25 Jehova skal rive ned huset til de stolte,+men han sørger for at enkens grensemerke blir stående.+
26 Jehova avskyr den ondes planer,+men han gleder seg over vennlige ord.*+
27 Den som skaffer seg penger på en uærlig måte, skaper problemer for* sin egen husstand,+men den som hater bestikkelser, skal få leve.+
28 Den rettferdige tenker seg godt om før han svarer,*+men ondskapen strømmer ut av de ondes munn.
29 Jehova er langt borte fra de onde,men han hører de rettferdiges bønn.+
30 Øyne som stråler,* får hjertet til å glede seg.
Et godt budskap gir nye krefter.*+
31 Den som lytter til livgivende irettesettelse,hører hjemme blant de vise.+
32 Den som ikke vil ta imot rettledning, forakter sitt liv,+men den som hører på irettesettelse, skaffer seg forstand.*+
33 Dyp respekt* for Jehova lærer en å bli vis,+og man må være ydmyk hvis man skal oppnå ære.+
Fotnoter
^ El.: «vennlig».
^ El.: «sårende».
^ El.: «helbredende».
^ Bokst.: «at ånden blir knust».
^ El.: «tjener».
^ El.: «som noe strengt».
^ El.: «Sjeol», dvs. menneskehetens felles grav. Se Ordforklaringer.
^ El.: «og Abaddon».
^ El.: «gjør ånden nedslått».
^ El.: «de ufornuftiges munn jager etter».
^ El.: «den ulykkelige».
^ El.: «har et godt hjerte».
^ El.: «forvirring».
^ Bokst.: «en gjødd okse».
^ Bokst.: «hjerte».
^ El.: «det ikke er fortrolig samtale».
^ Bokst.: «sin munns svar».
^ El.: «Sjeol», dvs. menneskehetens felles grav. Se Ordforklaringer.
^ El.: «men vennlige ord er rene for ham».
^ El.: «fører skam over».
^ El.: «Den rettferdige tenker før han snakker; Den rettferdiges hjerte mediterer over hvordan han skal svare».
^ Bokst.: «gjør knoklene fete».
^ El.: «Et vennlig blikk».
^ Bokst.: «et hjerte».
^ Bokst.: «Frykt».