Ordspråkene 17:1–28

  • Gjengjeld ikke godt med ondt (13)

  • Trekk deg tilbake før krangelen begynner (14)

  • En sann venn viser alltid kjærlighet (17)

  • Et glad hjerte er god medisin (22)

  • En klok mann holder sine ord tilbake (27)

17  Et stykke tørt brød i fred og ro+er bedre enn et hus fullt av festmat* og krangel.+   En klok tjener blir herre over en sønn som handler skammelig,og får del i arven som en av brødrene.   Smeltedigelen er for sølv og ovnen for gull,+men Jehova gransker hjertene.+   En som er ond, hører på sårende snakk,og en som er falsk, lytter til ondsinnet prat.+   Den som gjør narr av den fattige, håner hans Skaper,+og den som gleder seg over en annens ulykke, skal ikke slippe straff.+   Barnebarn* er de gamles krone,og barn* er stolte av sine foreldre.*   Å komme med gode og kloke ord* passer ikke for den ufornuftige.+ Falsk tale passer enda mindre for en hersker.*+   En gave er som en edelsten* for eieren.+ Uansett hvor han går, vil den gi ham framgang.+   Den som tilgir* synder, viser kjærlighet,+men den som fortsetter å snakke om en sak, skiller nære venner.+ 10  Den fornuftige lærer mer av en irettesettelse+enn den tåpelige lærer av hundre slag.+ 11  Den onde vil alltid gjøre opprør,men et nådeløst sendebud blir sendt for å straffe ham.+ 12  Det er bedre å møte en bjørn som har mistet ungene sine,enn å møte en tåpelig person i hans dumhet.+ 13  Hvis noen gjengjelder godt med ondt,vil det onde aldri forlate hans hus.+ 14  Å starte en krangel er som å åpne en sluse.* Trekk deg tilbake før krangelen bryter løs.+ 15  Den som frikjenner den onde, og den som fordømmer den rettferdige,+er begge avskyelige for Jehova. 16  Til hvilken nytte er det at den ufornuftige har midlene til å skaffe seg visdom,når hans hjerte ikke er mottagelig?*+ 17  En sann venn viser alltid kjærlighet+og er en bror som vil* hjelpe i vanskelige tider.+ 18  En mann som mangler forstand,* tar folk i hånden og sier jatil å stille sikkerhet* i vitners nærvær.+ 19  Den som elsker konflikter, elsker synd.+ Den som gjør sin inngangsport høy, ber om ulykke.+ 20  Den som har et falskt hjerte, vil ikke lykkes,*+og den som snakker svikefullt, vil bli rammet av ødeleggelse. 21  Den som blir far til et ufornuftig barn, vil oppleve sorg,og faren til en som er uforstandig, har ingen glede.+ 22  Et glad hjerte er god medisin,*+men en knust ånd tapper en for krefter.*+ 23  Den onde tar imot bestikkelse i hemmelighet*for å hindre rettens gang.+ 24  Den kloke har øynene rettet mot visdommen,men den ufornuftiges blikk flakker hit og dit, til jordens ender.+ 25  En ufornuftig sønn er til fortvilelse for sin farog til hjertesorg* for henne som fødte ham.+ 26  Det er galt å straffe* den rettferdige. Å slå hederlige folk er i strid med alt som er rett. 27  Den som har innsikt, holder sine ord tilbake,+og den forstandige bevarer roen.*+ 28  Selv den tåpelige blir oppfattet som vis når han tier,og den som holder munnen lukket, blir sett på som klok.

Fotnoter

Bokst.: «slaktofre».
Bokst.: «Sønnesønner».
Bokst.: «sønner».
Bokst.: «fedre».
El.: «for den edle (fornemme)».
El.: «Rettskaffen tale».
El.: «er en stein som bringer velvilje».
Bokst.: «dekker over».
El.: «åpne en demning». Bokst.: «slippe løs vannmasser».
El.: «når han mangler forstand».
El.: «som er født til å».
Bokst.: «hjerte».
El.: «å kausjonere».
Bokst.: «vil ikke finne det gode».
El.: «virker helbredende».
El.: «tørker ut knoklene».
Bokst.: «bestikkelse fra brystfolden».
Bokst.: «bitterhet».
El.: «bøtelegge».
Bokst.: «er kald i sin ånd».