Ordspråkene 26:1–28

  • Den late beskrevet (13–16)

  • Hold deg unna andres krangel (17)

  • Unngå dårlig spøk (18, 19)

  • Ingen ved, ingen ild (20, 21)

  • Baktalerens ord – velsmakende godbiter (22)

26  Som snø om sommeren og regn i høsttiden,like lite passer ære for den tåpelige.+   En fugl har en grunn til å flykte og en svale til å fly,og det er også en grunn til at det blir uttalt en forbannelse.*   En pisk er for hesten, et bissel er for eselet,+og kjeppen er for de tåpeliges rygg.+   Ikke svar den tåpelige i samsvar med hans dumhet,for da senker du deg ned på hans nivå.*   Svar den tåpelige i samsvar med hans dumhet,så han ikke tror at han er klok.+   Som en som hogger seg i føttene og skader seg selv,*er den som betror en oppgave til en ufornuftig mann.   Som den lammes kraftløse bener et ordspråk i munnen på tåpelige mennesker.+   Som å binde en stein til en slynge,slik er det å gi ære til en som er ufornuftig.+   Som en tornete plante i en full manns hånder et ordspråk i munnen på tåpelige mennesker. 10  Som en bueskytter som skyter på måfå,*er den som leier inn en tåpelig person eller folk som tilfeldigvis går forbi. 11  Som en hund som vender tilbake til sitt spy,gjentar den tåpelige sin dumhet.+ 12  Har du sett en mann som mener at han er klok?+ Det er større håp for en som er tåpelig, enn for ham. 13  Den late sier: «Det er en ungløve på veien,en løve på torget!»+ 14  En dør står og svinger på hengslene,*og den late snur seg i sengen.+ 15  Den late stikker hånden langt ned i festskålen,men han orker ikke å løfte den tilbake til munnen.+ 16  Den late mener han er klokereenn sju som gir et fornuftig svar. 17  Som en som griper tak i ørene på en hund,er en forbipasserende som hisser seg opp over* en krangel han ikke har noe med.+ 18  Som en gal mann som skyter brennende og dødelige piler,* 19  slik er den som lurer en annen og sier: «Det var bare en spøk!»+ 20  Når det er slutt på veden, slokner ilden,og når ingen baktaler, stilner krangelen.+ 21  Som trekull på glørne og ved på ildener en diskusjonslysten mann som får en krangel til å flamme opp.+ 22  Baktalerens ord er som velsmakende godbiter,*de slukes og glir rett ned i magen.+ 23  Som sølvglasur på et potteskårer vakre ord fra* et ondt hjerte.+ 24  Den som hater andre, skjuler det med sine ord,men i sitt indre bærer han på svik. 25  Selv om han snakker vennlig, må du ikke stole på ham,for det er sju avskyelige ting i hans hjerte.* 26  Selv om han listig skjuler sitt hat,vil hans ondskap bli avslørt i menigheten. 27  Den som graver en grav, kommer selv til å falle i den,og den som ruller bort en stein, vil selv få den over seg.+ 28  En tunge som lyver, hater dem som den knuser,og en smigrende munn fører til ødeleggelse.+

Fotnoter

El. muligens: «og en ufortjent forbannelse vil ikke ramme noen».
El.: «for at du ikke skal gjøre deg lik ham».
Bokst.: «og drikker vold».
El.: «som sårer alle og enhver».
El.: «tappen».
El. muligens: «blander seg inn i».
Bokst.: «brennende piler og piler og død».
El.: «som ting som slukes grådig».
Bokst.: «glødende lepper sammen med».
El.: «for hans hjerte er tvers igjennom avskyelig».