Hosea 1:1–11
1 Dette er Jehovas ord som kom til Hosẹa,* Beẹris sønn, på den tiden da Ussịa,+ Jotam,+ Akas+ og Hiskịa+ var konger i Juda,+ og på den tiden da Jerọboam,+ sønn av Joasj,+ var konge i Israel.
2 Da Jehova begynte å tale gjennom Hosẹa, sa Jehova til ham: «Gå og gift deg med en kvinne som kommer til å begå umoral,* så du får barn ved hennes umoral.* For landet begår umoral* og har helt sluttet å følge Jehova.»+
3 Så giftet han seg med Gomer, Dịblajims datter, og hun ble gravid og fødte ham en sønn.
4 Da sa Jehova til ham: «Gi ham navnet Jịsreel,* for om kort tid skal jeg kreve Jehus hus+ til regnskap for det blodet som Jịsreel* har utøst, og jeg skal gjøre ende på kongedømmet til Israels hus.+
5 Den dagen skal jeg bryte i stykker Israels bue i Jịsreel-dalen.»*
6 Hun ble gravid igjen og fødte en datter. Og Gud sa til Hosẹa: «Gi henne navnet Lo-Ruhạma,* for jeg skal ikke lenger vise Israels hus barmhjertighet,+ men drive dem bort.+
7 Men Judas hus skal jeg vise barmhjertighet,+ og jeg vil redde dem ved Jehova deres Gud.+ Jeg skal ikke redde dem ved hjelp av bue, sverd, krig, hester eller ryttere.»+
8 Etter at hun hadde avvent Lo-Ruhạma, ble hun gravid igjen og fødte en sønn.
9 Da sa Gud: «Gi ham navnet Lo-Ammi,* for dere er ikke mitt folk, og jeg er ikke deres Gud.
10 Israelittene* skal bli like tallrike som havets sandkorn, som ikke kan måles eller telles.+ Og på det stedet der det ble sagt til dem: ‘Dere er ikke mitt folk’,+ skal det bli sagt til dem: ‘Dere er den levende Guds sønner’.+
11 Og Judas folk og Israels folk skal bli samlet til enhet+ og velge seg ett overhode. De skal dra opp fra landet, for stor blir Jịsreels dag.+
Fotnoter
^ Kortform av Hosjaja, som betyr «frelst av Jah; Jah har frelst».
^ El.: «prostitusjon; promiskuitet».
^ El.: «prostitusjon; promiskuitet».
^ El.: «prostitusjon; promiskuitet».
^ Betyr «Gud vil så såkorn».
^ Residensby for kongene i nordriket Israel.
^ El.: «på Jisreel-lavsletten».
^ Betyr «ikke vist barmhjertighet».
^ Betyr «ikke mitt folk».
^ Bokst.: «Israels sønner».