Joel 2:1–32

  • Jehovas dag og hans store hær (1–11)

  • Oppfordring til å vende tilbake til Jehova (12–17)

    • «Riv hjertet i stykker» (13)

  • Jehova svarer sitt folk (18–32)

    • ‘Jeg skal utøse min ånd’ (28)

    • Undere på himmelen og på jorden (30)

    • De som påkaller Jehovas navn, skal bli frelst (32)

2  «Blås i horn på Sion!+ Sett i et krigsrop på mitt hellige fjell. La alle som bor i landet,* skjelve,for Jehovas dag kommer!+ Den er nær!   Det er en dag med mulm og mørke,+en dag med skyer og tykt mørke,+som når morgenlyset blir sperret av fjellene. Det er et tallrikt og mektig folk.+ Aldri før har det vært et folk som det,og aldri mer skal det finnes et slikt folki årene som kommer, i generasjon etter generasjon.   En ild fortærer alt som er foran dem,og en flamme sluker alt som er bak dem.+ Landet foran dem er som Edens hage,+men bak dem er det en forlatt ødemark,og ikke noe slipper unna.   De ser ut som hester,og de løper som krigshester.+   Når de stormer fram over fjelltoppene, høres det ut som vogner,+som knitringen fra ild som fortærer halmstrå. De er som et mektig folk oppstilt i kampformasjon.+   På grunn av dem skal folkeslag vri seg i smerte. Alle ansikter skal skifte farge.   Som krigere stormer de fram,som soldater klatrer de over murer. Hver av dem holder sin kurs,og de bøyer ikke av fra stien.   De skubber ikke til hverandre. Hver og en fortsetter i den retningen han skal. Hvis våpnene* får noen til å falle,bryter ikke de andre ut av rekkene.   Inn i byen stormer de, på muren løper de. De klatrer opp på husene, går inn gjennom vinduene som tyver. 10  Foran dem skjelver landet, og himmelen rister. Solen og månen er blitt formørket,+og stjernene har sluttet å lyse. 11  Jehova skal la sin røst bli hørt foran sin hær,+ for hæren er svært stor.+ Og den som gjennomfører det Han har sagt, er mektig. Ja, Jehovas dag er stor og vekker ærefrykt.+ Hvem kan utholde den?»+ 12  «Men nå», sier Jehova, «vend tilbake til meg av hele deres hjerte,+med faste+ og gråt og klage. 13  Riv hjertet i stykker,+ ikke klærne,+og vend tilbake til Jehova deres Gud,for han er medfølende* og barmhjertig, sen til vrede+ og rik på lojal kjærlighet,+og han skal revurdere sin avgjørelse om* ulykken. 14  Hvem vet? Kanskje han vender om og revurderer sin avgjørelse*+og gir dere en velsignelse,så dere kan ofre et kornoffer og et drikkoffer til Jehova deres Gud. 15  Blås i horn på Sion! Utrop* en faste, kall sammen til en høytidssamling.+ 16  Kall folket sammen, gjør menigheten hellig.+ Hent de gamle mennene,* samle barna og spedbarna.+ La brudgommen gå ut av sitt rom og bruden av sitt brudekammer. 17  Mellom forhallen og alteret+skal prestene, Jehovas tjenere, gråte og si: ‘Ha medfølelse med ditt folk, Jehova. Ikke la ditt folk* bli til spott,og ikke la nasjonene herske over dem. Hvorfor skulle folkene si: «Hvor er deres Gud?»’+ 18  Da skal Jehova med brennende iver beskytte sitt landog ha medfølelse med sitt folk.+ 19  Jehova skal svare sitt folk: ‘Jeg sender dere korn, ny vin og olje,og dere skal bli mette.+ Jeg skal ikke la nasjonene håne dere lenger.+ 20  Jeg skal drive ham som kommer fra nord, langt bort fra dere. Jeg skal jage ham til et tørt og øde område,hans fortropp* mot havet i øst*og hans baktropp mot havet i vest.* Stanken fra ham skal stige opp,den vonde lukten fra ham skal fortsette å stige opp.+ For Gud skal gjøre store ting.’ 21  Vær ikke redd, du land. Fryd deg og vær glad, for Jehova skal gjøre store ting. 22  Vær ikke redde, dere dyr på marken,for beitene i ødemarken skal bli grønne,+og trærne skal bære frukt.+ Fikentreet og vinranken skal gi full avkastning.+ 23  Dere Sions sønner, vær glade og fryd dere på grunn av Jehova deres Gud,+for han skal gi dere høstregn i riktig mengde. Han skal la det regne over dere,både høstregn og vårregn, som før.+ 24  Treskeplassene skal være fulle av renset korn,og pressene skal flyte over av ny vin og olje.+ 25  Og jeg skal gi dere erstatning for de åreneda den svermende gresshoppen, den vingeløse gresshoppen, den grådige gresshoppen og den umettelige gresshoppen spiste avlingene deres,min store hær som jeg sendte inn blant dere.+ 26  Dere skal spise dere mette+og lovprise Jehova deres Guds navn,+han som har gjort undere for dere. Mitt folk skal aldri mer bli til skamme.+ 27  Og dere skal innse at jeg er midt i Israel,+og at jeg er Jehova deres Gud+ – det er ingen annen! Mitt folk skal aldri mer bli til skamme. 28  Etter dette skal jeg utøse min ånd+ over alle slags mennesker. Deres sønner og døtre skal profetere,de gamle mennene blant dere skal drømme drømmer,og de unge mennene skal se syner.+ 29  Selv over mine slaver og slavekvinnervil jeg på den tiden utøse min ånd. 30  Og jeg vil la det skje undere* på himmelen og på jorden,det skal bli blod og ild og røyksøyler.+ 31  Solen skal bli forvandlet til mørke og månen til blod+før Jehovas store og ærefryktinngytende dag kommer.+ 32  Og alle som påkaller Jehovas navn, skal bli frelst.+ For de som slipper unna, skal være på Sion-fjellet og i Jerusalem,+ slik Jehova har sagt,de overlevende, som Jehova kaller.»

Fotnoter

El.: «på jorden».
El.: «kastevåpnene».
El.: «nådig».
El.: «føle sorg over».
El.: «føler sorg».
Bokst.: «Hellige».
El.: «de eldste».
Bokst.: «din arv».
Bokst.: «ansikt».
Dvs. Dødehavet.
Dvs. Middelhavet.
El.: «vil gi varsler».