Joel 3:1–21
3 «I de dagene og på den tiden,når jeg fører fangene fra Juda og Jerusalem tilbake,+
2 skal jeg samle alle nasjoneneog føre dem ned til Jehọsjafats* dal.*
Der skal jeg føre rettssak mot dem+på grunn av det de har gjort mot mitt folk og min eiendom, Israel.
For de spredte dem blant nasjoneneog delte landet mitt mellom seg.+
3 De kastet lodd om mitt folk.+
De ga en gutt i bytte mot en prostituertog solgte en jente for å få vin å drikke.
4 Dessuten, hva har dere imot meg,Tyrus og Sidon og alle områder i Filistẹa?
Tar dere hevn for noe jeg har gjort?
Hvis dere hevner dere på meg,skal jeg raskt, i hast, la hevnen slå tilbake på dere selv.+
5 Dere har tatt sølvet og gullet mitt+og ført mine fineste skatter inn i templene deres,
6 og folket i Juda og Jerusalem har dere solgt til grekerne+for å få dem langt bort fra deres område.
7 Derfor skal jeg føre dem tilbake fra det stedet dere solgte dem til,+og jeg vil la hevnen slå tilbake på dere selv.
8 Jeg vil overgi* sønnene og døtrene deres til folket i Juda,+og de skal overgi* dem til mennene fra Saba, til en nasjon langt borte,for Jehova har talt.
9 Rop ut blant nasjonene:+
‘Gjør dere klare til* krig! Vekk opp de sterke krigerne!
La alle soldatene dra ut, la dem rykke fram!+
10 Smi plogskjærene deres om til sverd og beskjæringsknivene til spyd.*
La den svake si: «Jeg er sterk.»
11 Kom og hjelp hverandre, alle dere nasjoner rundt omkring, samle dere!’»+
Før dine mektige krigere dit ned, Jehova.
12 «La nasjonene gjøre seg klare og dra til Jehọsjafats dal.
For der skal jeg sitte og dømme alle nasjonene rundt omkring.+
13 Sving sigden, for høsten er moden.
Kom ned for å tråkke, for vinpressen er full.+
Pressekarene flyter over, for nasjonenes ondskap er stor.
14 Store folkemengder er samlet i avgjørelsens dal,for Jehovas dag er nær i avgjørelsens dal.+
15 Solen og månen skal bli formørket,og stjernene skal slutte å lyse.
16 Jehova skal brøle fra Sion,fra Jerusalem skal han la sin røst bli hørt.
Himmelen og jorden skal riste.
Men Jehova skal være en tilflukt for sitt folk,+en festning for Israels folk.
17 Og dere skal innse at jeg er Jehova deres Gud, som bor på Sion, mitt hellige fjell.+
Jerusalem skal bli et hellig sted,+og fremmede* skal ikke lenger sette sin fot der.+
18 Den dagen skal søt vin dryppe fra fjellene,+høydene skal flyte med melk,og i alle Judas bekker skal det renne vann.
Fra Jehovas hus skal en kilde strømme fram,+og den skal vanne Akasietrærnes dal.*
19 Men Egypt skal bli øde+og Edom en forlatt ødemark+på grunn av volden mot Judas folk+og det uskyldige blodet de utøste i deres land.+
20 Men Juda skal alltid være bebodd,og Jerusalem i generasjon etter generasjon.+
21 De som jeg tidligere regnet som skyldige, vil jeg nå regne som uskyldige.*+
Og Jehova skal bo på Sion.»+
Fotnoter
^ Navnet betyr «Jehova er dommer».
^ El.: «lavslette».
^ Bokst.: «selge».
^ Bokst.: «selge».
^ Bokst.: «Hellige».
^ El.: «lanser».
^ El.: «utlendinger».
^ El.: «elvedal; wadi».
^ El.: «Jeg vil ta bort den blodskylden de hadde før.»