Johannes 1:1–51

1  I begynnelsen var Ordet,+ og Ordet var hos Gud,+ og Ordet var en gud.*+  Han var i begynnelsen hos Gud.  Alt ble til ved ham,+ og uten ham ble ikke noe til. Det som ble til  ved hjelp av ham, var liv, og livet var menneskenes lys.+  Og lyset skinner i mørket,+ men mørket har ikke fått makt over det.  Det sto fram en mann som var sendt som en representant for Gud. Han het Johannes.+  Han kom som et vitne, for å vitne om lyset,+ så alle slags mennesker kunne tro på grunn av ham.  Selv var han ikke dette lyset,+ men han skulle vitne om dette lyset.  Det sanne lys, som gir lys til alle slags mennesker, skulle nå komme til verden.+ 10  Han var i verden,+ og verden ble til ved ham,+ men verden kjente ham ikke. 11  Han kom til sitt hjemland, men hans eget folk tok ikke imot ham. 12  Men han ga alle som tok imot ham, rett til å bli Guds barn+ fordi de viste tro på hans navn.+ 13  Og de ble ikke født av kjøtt og blod* eller som følge av menneskers* vilje eller en manns vilje, men av Gud.+ 14  Og Ordet ble menneske*+ og bodde iblant oss, og vi fikk se hans herlighet, en slik herlighet som en enbåren sønn+ har fra sin far. Og han hadde Guds velvilje i fullt mål* og var full av sannhet. 15  (Johannes vitnet om ham, ja, han ropte ut: «Det var om ham jeg sa: ‘Han som kommer etter meg, har rykket fram foran meg, for han var til før meg.’»)+ 16  For vi har alle fått av det som han er fylt av, ja ufortjent godhet på ufortjent godhet. 17  For Loven ble gitt ved Moses,+ men den ufortjente godhet+ og sannheten er kommet ved Jesus Kristus.+ 18  Ingen har noen gang sett Gud,+ men den enbårne gud+ som er ved sin Fars side,*+ han har forklart hvem Han er.+ 19  Dette er det vitneutsagnet Johannes kom med da jødene sendte noen prester og levitter fra Jerusalem for å spørre ham: «Hvem er du?»+ 20  Han nektet ikke å svare, men sa rett ut: «Jeg er ikke Kristus.» 21  Så spurte de ham: «Hvem er du da? Er du Elịa?»+ Han svarte: «Nei, det er jeg ikke.» «Er du Profeten?»+ Og han svarte: «Nei.» 22  Da sa de til ham: «Hvem er du? Si det, så vi kan gi et svar til dem som har sendt oss. Hva sier du om deg selv?» 23  Han sa: «Jeg er en stemme som roper i ødemarken: ‘Gjør Jehovas* vei jevn’,*+ slik som profeten Jesaja har sagt.»+ 24  De som kom til ham, var sendt av fariseerne. 25  Og de spurte ham: «Hvorfor døper du da, hvis du ikke er Kristus eller Elịa eller Profeten?» 26  Johannes svarte: «Jeg døper i vann. Midt iblant dere står en dere ikke kjenner, 27  han som kommer etter meg, og jeg er ikke engang verdig til å løsne remmen på sandalene hans.»+ 28  Dette skjedde i Betạnia på den andre siden av Jordan, der Johannes døpte.+ 29  Neste dag så han Jesus komme mot seg, og han sa: «Se, Guds Lam+ som tar bort verdens synd!+ 30  Det var om ham jeg sa: ‘Etter meg kommer det en mann som har rykket fram foran meg, for han var til før meg.’+ 31  Ikke engang jeg kjente ham, men grunnen til at jeg kom og døpte i vann, var at han skulle bli gjort kjent for Israel.»+ 32  Johannes vitnet også ved å si: «Jeg så ånden komme ned som en due fra himmelen, og den ble værende over ham.+ 33  Ikke engang jeg kjente ham, men Han som sendte meg for å døpe i vann, sa til meg: ‘Den som du ser ånden komme ned over og bli over,+ han er den som døper i hellig ånd.’+ 34  Og jeg har sett det, og jeg har vitnet om at han er Guds Sønn.»+ 35  Neste dag sto Johannes der igjen sammen med to av disiplene sine. 36  Han så Jesus komme gående og sa: «Se, Guds Lam!»+ 37  Da de to disiplene hørte at han sa dette, fulgte de etter Jesus. 38  Jesus snudde seg, og da han så at de fulgte etter ham, sa han til dem: «Hva vil dere?» De svarte: «Rabbi (som betyr «lærer»), hvor holder du til?» 39  Han sa til dem: «Kom, så skal dere få se.» De gikk da og så hvor han holdt til, og de ble hos ham den dagen. Dette var omkring den tiende timen.* 40  Andreas,+ Simon Peters bror, var en av de to som hørte det Johannes sa, og som fulgte etter Jesus. 41  Han fant straks sin bror Simon og sa til ham: «Vi har funnet Messias»+ (som betyr «Kristus»). 42  Så tok han Simon med til Jesus. Da Jesus så på ham, sa han: «Du er Simon,+ sønn av Johannes. Du skal kalles Kefas» (som blir oversatt «Peter»).+ 43  Neste dag ville Jesus dra til Galilẹa. Da fant han Filip+ og sa til ham: «Følg meg.»* 44  Filip var fra Betsaida, fra samme by som Andreas og Peter. 45  Filip fant så Natạnael+ og sa til ham: «Vi har funnet ham som Moses har skrevet om i Loven, og som også profetene har skrevet om: Jesus, Josefs sønn,+ fra Nạsaret.» 46  Men Natạnael sa til ham: «Kan det komme noe godt fra Nạsaret?» Filip svarte: «Kom og se!» 47  Jesus så Natạnael komme mot seg og sa om ham: «Se, dette er virkelig en israelitt som er uten svik.»+ 48  Natạnael spurte ham: «Hvordan vet du hvem jeg er?» Jesus svarte: «Før Filip snakket med deg, mens du var under fikentreet, så jeg deg.» 49  Da sa Natạnael: «Rabbi, du er Guds Sønn, du er Israels Konge.»+ 50  Jesus svarte ham: «Tror du fordi jeg fortalte at jeg så deg under fikentreet? Du skal få se større ting enn dette.» 51  Så sa han til ham: «Jeg sier dere i sannhet:* Dere skal se himmelen åpnet og Guds engler stige opp og stige ned til Menneskesønnen.»+

Fotnoter

El.: «var guddommelig».
Bokst.: «av blod».
El.: «en kjødelig».
El.: «kjød».
El.: «han var full av ufortjent godhet».
El.: «på plassen ved Farens bryst». Uttrykket viser til en spesielt begunstiget plass.
El.: «rett».
Dvs. ca. kl. 16.
El.: «Bli min etterfølger.»
Se Ordforklaringer: «Amen».