Mika 3:1–12

  • Ledere og profeter fordømt (1–12)

    • Mika fylt med kraft fra Jehovas ånd (8)

    • Prester underviser mot betaling (11)

    • Jerusalem skal bli til en ruinhaug (12)

3  Jeg sa: «Hør, dere Jakobs overhoderog dere befalingsmenn over Israels hus.+ Burde ikke dere vite hva som er rett?   Men dere hater det gode+ og elsker det onde.+ Dere river huden av mitt folk og kjøttet av knoklene deres.+   Dere spiser kjøttet av mitt folk+og flår huden av dem,dere bryter knoklene deres i stykker og knuser dem,+lik noe som skal kokes i en gryte,* lik kjøtt i en kjele.   På den tiden skal de rope til Jehova om hjelp,men han skal ikke svare dem. Han skal skjule sitt ansikt for dem på den tiden+på grunn av deres onde gjerninger.+   Dette er hva Jehova sier mot de profetene som fører mitt folk vill,+de som roper: ‘Fred!’+ når de får noe å tygge på,*+men som erklærer* krig mot den som ikke putter noe i munnen på dem:   ‘Dere skal ha natt,+ uten syner.+ Det skal bare være mørke for dere, uten spådomskunst. Solen skal gå ned over profetene,og dagen skal bli mørk for dem.+   Syn-seerne skal bli til skamme,+og spåmennene skal bli skuffet. De vil alle måtte dekke til barten* i skam,for det kommer ikke noe svar fra Gud.’»   Men jeg er fylt med kraft fra Jehovas ånd,med rettferdighet og styrke,så jeg kan fortelle Jakob om hans opprør og Israel om hans synd.   Hør dette, dere overhoder for Jakobs husog dere befalingsmenn over Israels hus,+dere som avskyr rettferdighet og gjør alt som er rett, krokete,+ 10  som bygger Sion med blod og Jerusalem med urettferdighet.+ 11  Lederne* dømmer mot bestikkelse,+prestene underviser mot betaling,+og profetene spår for penger.*+ Likevel støtter de seg* til Jehova og sier: «Er ikke Jehova med oss?+ Ingen ulykke vil ramme oss.»+ 12  Men på grunn av dereskal Sion pløyes som en åker,Jerusalem skal bli til en ruinhaug,+og fjellet der Guds hus står,* skal bli overgrodd av skog.+

Fotnoter

El.: «en gryte med vid åpning».
Bokst.: «mens de biter med tennene».
Bokst.: «helliger».
El.: «munnen».
El.: «hevder de at de støtter seg».
El.: «sølv».
Bokst.: «Hennes hoder».
El.: «og tempelfjellet».