Salmene 19:1–14
Til dirigenten. En sang av David.
19 Himmelen kunngjør Guds herlighet,+ja, himmelen over oss* forteller om hans henders verk.+
2 Dag etter dag strømmer dens tale fram,og natt etter natt gir den oss kunnskap.
3 Det er ingen tale og ingen ord,dens stemme høres ikke.
4 Likevel har lyden fra den* nådd ut overalt på jorden,dens budskap til hele den bebodde jord.*+
I himmelen har han reist et telt for solen.
5 Den er lik en brudgom som kommer ut av sitt brudekammer,den jubler som en sterk mann som løper sitt løp.
6 Fra den ene enden av himmelen kommer den fram,og den beveger seg i en bue til den andre enden.+
Ingenting unngår dens hete.
7 Jehovas lov er fullkommen,+ den gir ny styrke.*+
Jehovas påminnelser er pålitelige,+ de gjør den uerfarne vis.+
8 Jehovas befalinger er rette, de får hjertet til å glede seg.+
Jehovas bud er rent, det får øynene til å stråle.+
9 Frykten* for Jehova+ er ren, den varer evig.
Jehovas dommer er sanne, de er fullstendig rettferdige.+
10 De er mer verdifulle enn gull,mer enn fint* gull i store mengder,+og søtere enn honning,+ ja honning som drypper fra vokskakene.
11 Gjennom dem er din tjener blitt advart.+
Det gir stor lønn å rette seg etter dem.+
12 Hvem er klar over sine feiltrinn?+
Frikjenn meg for synder jeg ikke vet om.
13 Hold din tjener tilbake fra å ta seg friheter,*ikke la overmodige handlinger+ få kontroll over meg.+
Da vil jeg være ren*+og ikke være skyldig i alvorlige synder.*
14 Måtte det min munn sier, og det mitt hjerte tenker på,*være til glede for deg,+ Jehova, min Klippe+ og min Gjenløser.+
Fotnoter
^ El.: «det utstrakte rom».
^ El. muligens: «har dens målesnor».
^ El.: «det fruktbare land».
^ El.: «bringer sjelen tilbake».
^ Se Ordforklaringer.
^ El.: «lutret».
^ El.: «store (mange) overtredelser».
^ El.: «fullstendig».
^ El.: «handle formastelig».
^ El.: «mediterer over».