Salmene 26:1–12

  • Å bevare sin integritet

    • «Gransk meg, Jehova» (2)

    • Unngå å være sammen med de onde (4, 5)

    • ‘Jeg vil gå rundt Guds alter’ (6)

Av David. 26  Døm meg, Jehova, for jeg har bevart min integritet,*+jeg har stolt på Jehova uten å vakle.+   Gransk meg, Jehova, og sett meg på prøve. Rens mine innerste tanker* og mitt hjerte.+   For jeg har alltid din lojale kjærlighet i tankene,og jeg vandrer i din sannhet.+   Jeg er ikke sammen med* falske mennesker,+og jeg unngår dem som skjuler hvem de er.*   Jeg hater gruppen av onde mennesker,+og jeg vil ikke være sammen med* dem som gjør ondt.+   Jeg skal vaske hendene for å vise at jeg er uskyldig,og jeg vil gå rundt ditt alter, Jehova,   for å takke deg høyt+og for å forkynne om alle dine enestående gjerninger.   Jehova, jeg elsker det huset som du bor i,+det stedet der din herlighet er.+   Rydd meg ikke av veien sammen med syndere,+og ta ikke livet av meg når du fjerner voldsmenn,* 10  de som oppfører seg skammelig,og som har sin høyre hånd full av bestikkelser. 11  Men jeg skal bevare min integritet.* Redd* meg og vis meg din godhet. 12  Min fot står på jevn grunn.+ I den store menighet* skal jeg lovprise Jehova.+

Fotnoter

El.: «vandret i min ulastelighet; vært prinsippfast».
El.: «mine dypeste følelser». Bokst.: «mine nyrer».
El.: «omgås ikke». Bokst.: «sitter ikke sammen med».
El.: «jeg omgås ikke hyklere».
El.: «ikke omgås». Bokst.: «ikke sitte sammen med».
El.: «drapsmenn; menn som utøser blod».
El.: «vandre i min ulastelighet; være prinsippfast».
Bokst.: «Løskjøp».
Bokst.: «I forsamlinger».