1. Krønikebok 22:1–19

22  Så sa David: «Her skal Jehovas, den sanne Guds, hus stå, og her skal brennofferalteret for Israel være.»+  David ga deretter befaling om at de fastboende utlendingene+ i Israel skulle samles, og han satte dem til å være steinhoggere som skulle hogge til steiner til byggingen av den sanne Guds hus.+  David skaffet store mengder jern til spikre til portdørene og til kramper, og så mye kobber at det ikke kunne veies.+  Han skaffet også så mye sedertømmer+ at det ikke kunne telles, for sidonerne+ og tyrierne+ førte store mengder sedertømmer til David.  David sa: «Min sønn Salomo er ung og uerfaren,*+ og det huset som skal bygges for Jehova, skal være så storslått+ at det blir berømt i alle land+ for sin skjønnhet.+ Derfor skal jeg gjøre forberedelser for ham.» David skaffet altså til veie store mengder materialer før han døde.  Så kalte han til seg sin sønn Salomo og sa at han skulle bygge et hus for Jehova, Israels Gud.  David sa til sin sønn Salomo: «Jeg hadde et inderlig ønske om å bygge et hus for Jehova min Guds navn.+  Men Jehovas ord kom til meg: ‘Du har utøst mye blod og ført store kriger. Du skal ikke bygge et hus for mitt navn,+ for du har utøst mye blod på jorden framfor meg.  Men du skal få en sønn+ som skal være en fredens* mann, og jeg skal gi ham ro for alle fiendene rundt ham.+ Han skal hete Salomo,*+ for jeg skal gi Israel fred og ro i hans dager.+ 10  Det er han som skal bygge et hus for mitt navn.+ Han skal bli min sønn, og jeg skal bli hans far.+ Jeg skal grunnfeste hans kongetrone over Israel for evig.’+ 11  Og nå, min sønn, måtte Jehova være med deg, og måtte det lykkes for deg å bygge Jehova din Guds hus, slik han har sagt at du skal gjøre.+ 12  Måtte Jehova gi deg innsikt og forstand+ når han gir deg makten over Israel, så du holder Jehova din Guds lov.+ 13  Og du skal lykkes hvis du nøye følger de forskriftene+ og dommene som Jehova befalte Moses å gi Israel.+ Vær modig og sterk. Ikke vær redd eller skrekkslagen.+ 14  Jeg har gjort meg store anstrengelser for å skaffe 100 000 talenter* gull og 1 000 000 talenter sølv til Jehovas hus og så mye kobber og jern+ at det ikke kan veies. Jeg har også skaffet tømmer og stein,+ men du skal skaffe mer. 15  Du har mange arbeidere – steinhoggere, murere,+ tømrere og dyktige folk til all slags arbeid.+ 16  Det er en uendelig mengde gull, sølv, kobber og jern.+ Sett i gang med arbeidet, og måtte Jehova være med deg.»+ 17  David påla alle fyrstene i Israel å hjelpe hans sønn Salomo: 18  «Jehova deres Gud er med dere, og han har gitt dere fred på alle kanter. Han overga innbyggerne i landet til meg, og landet er blitt underlagt Jehova og hans folk. 19  Bestem dere nå av hele deres hjerte og hele deres sjel* for å søke Jehova deres Gud.+ Og gå i gang med å bygge Jehovas, den sanne Guds, helligdom,+ så dere kan føre Jehovas paktsark og den sanne Guds hellige redskaper+ til det huset som bygges for Jehovas navn.»+

Fotnoter

El.: «svak».
Bokst.: «hvilens».
Fra et hebraisk ord som betyr «fred».
En talent tilsvarte 34,2 kg. Se Tillegg B14.

Studienoter

Multimedia