Habakkuk 2:1–20

2  På min vaktpost skal jeg bli stående,+jeg skal stille meg opp på festningsmuren.* Jeg skal holde vakt for å se hva han vil si gjennom meg,og hva jeg skal svare når jeg blir irettesatt.   Da svarte Jehova meg: «Skriv ned synet, og riss det tydelig inn på tavler,+så det blir lett å lese det høyt.*+   For synet handler om noe som vil skje til en fastsatt tid. Det jager mot sin oppfyllelse* og skal ikke slå feil.* Selv om det skulle drøye,* så fortsett å vente* på det!+ For det kommer med sikkerhet til å gå i oppfyllelse. Det vil ikke være forsinket!   Se på den stolte,*det er ingen rettskaffenhet i ham. Men den rettferdige skal leve på grunn av sin trofasthet.*+   Ja, fordi vinen er forrædersk,vil den overlegne ikke nå sitt mål. Han har like stor appetitt* som graven,*han er som døden og blir aldri mett. Han fortsetter å samle alle nasjonene hos segog å føre alle folkene til seg.+   Skal ikke alle disse komme med ordspråk, hentydninger og gåter mot ham?+ De skal si: ‘Ve ham som skaffer seg mye som ikke er hans eget,og som bare gjør gjelden sin større! Hvor lenge?   Kommer ikke långiverne dine plutselig til å reise seg? De skal våkne og riste deg voldsomt,og de kommer til å plyndre deg.+   Fordi du har plyndret mange nasjoner,skal alle som er igjen av folkene, plyndre deg,+for du har utøst menneskeblodog brukt vold mot jorden,mot byene og alle som bor i dem.+   Ve den som skaffer seg fortjeneste til sitt hus på en uærlig måteog bygger sitt rede på høydenfor å slippe unna ulykkens grep! 10  Dine planer fører til skam over ditt hus. Ved å utslette mange folk synder du mot deg selv.+ 11  For en stein skal rope fra muren,og fra treverket skal en bjelke svare den. 12  Ve den som bygger en by med blod,og som grunnlegger den med urettferdighet! 13  Er det ikke hærstyrkenes Jehova som får folkeslag til å arbeide hardt for det som brennes opp i ilden,og som får nasjoner til å slite seg ut til ingen nytte?+ 14  For jorden skal være fylt med kunnskapen om Jehovas herlighet,slik vannet dekker havets bunn.+ 15  Ve den som gir kameratene sine noe å drikke,som blander i harme og vrede og gjør dem berusetfor å se dem nakne! 16  Du skal bli mettet med vanære i stedet for ære. Drikk, du også, og vis alle at du er uomskåret.* Begeret i Jehovas høyre hånd vil komme rundt til deg,+og skam skal dekke over din ære. 17  For din vold mot Libanon skal dekke deg,og den ødeleggelsen som skremte dyrene, skal komme over deg. Du har utøst menneskeblodog brukt vold mot jorden,mot byene og alle som bor i dem.+ 18  Til hvilken nytte er et gudebilde*som en håndverker har laget? Og er en metallstatue,* en løgnens lærer, til noen nytte,selv om han som har laget den, setter sin lit til den? Han lager verdiløse guder som er stumme!+ 19  Ve den som sier til et trestykke: «Våkn opp!»,eller til en stum stein: «Våkn opp! Undervis oss!» De er belagt med gull og sølv,+men det er ingen pust i dem i det hele tatt.+ 20  Men Jehova er i sitt hellige tempel.+ Vær stille for ham, hele jorden!’»+

Fotnoter

El.: «vollen».
El.: «den som leser høyt fra det, kan gjøre det flytende».
Bokst.: «ende».
Bokst.: «det lyver ikke».
El.: «ser ut til å drøye».
El.: «vent ivrig».
El.: «Se! Hans sjel er oppblåst».
El. muligens: «tro».
El.: «sjel».
El.: «Sjeol», dvs. menneskehetens felles grav. Se Ordforklaringer.
El. muligens: «og sjangle».
El.: «en utskåret figur».
El.: «støpt statue».

Studienoter

Multimedia