Hosea 14:1–9

14  «Vend tilbake, Israel, til Jehova din Gud,+for du har snublet på grunn av din synd.   Vend tilbake til Jehova med disse ordene: ‘Måtte du tilgi vår synd+ og ta imot det som er godt. Og vi skal bære fram lovprisning med våre lepper,+ slik vi ville ha båret fram unge okser.*   Assyria kommer ikke til å redde oss.+ Vi skal ikke ri på hester,+og til det vi selv har laget, skal vi ikke mer si: «Vår Gud!» For det er du som viser den farløse barmhjertighet.’+   Jeg skal helbrede dem for deres illojalitet.+ Jeg skal elske dem av hjertet,*+for min vrede har vendt seg fra dem.+   Jeg skal bli som dugg for Israel. Han skal blomstre som liljenog slå røtter som trærne på Libanon.   Hans grener skal bre seg utover,han skal være praktfull som oliventreet,og han skal dufte som Libanon.   De skal igjen få bo i hans skygge. De skal dyrke korn og blomstre som vinranken.+ Han skal bli like vel omtalt som vinen fra Libanon.   Ẹfraim kommer til å si: ‘Har jeg lenger noe med avguder å gjøre?’+ Jeg skal svare ham og våke over ham.+ Jeg skal være som et frodig einertre. Det er jeg som skal gi deg frukt.»   Hvem er vis? La ham forstå disse tingene. Hvem er klok? La ham kjenne dem. For Jehovas veier er rette,+og de rettferdige kommer til å vandre på dem,men synderne kommer til å snuble på dem.

Fotnoter

Bokst.: «vi skal til gjengjeld bære fram våre leppers unge okser».
El.: «av egen fri vilje».

Studienoter

Multimedia