Jesaja 25:1–12
25 Jehova, du er min Gud.
Jeg opphøyer deg, jeg priser ditt navn,for du har gjort enestående ting+– slike ting som har vært bestemt fra gammel tid+ –
i trofasthet+ og pålitelighet.
2 Du har gjort en by til en steinrøys,en befestet by til en smuldrende ruin.
De fremmedes festning er ikke lenger en byog skal aldri bygges opp igjen.
3 Derfor skal et sterkt folk gi deg ære,de tyranniske nasjonenes by skal frykte deg.+
4 Du er blitt en borg for den svake,en borg for den fattige i hans nød,+et ly mot det piskende regnet,en skygge mot heten.+
Når tyrannenes raseri er som piskende regn mot en mur,
5 som heten i et uttørket land,demper du fremmedes larm.
Slik heten blir dempet av skyggen fra en sky,slik skal tyrannenes sang stilne.
6 På dette fjellet+ skal hærstyrkenes Jehova gjøre i stand et festmåltid for alle folk,et festmåltid med utsøkte* retter,+et festmåltid med fin vin,*med utsøkte, margfulle retter,med fin, klar* vin.
7 På dette fjellet skal han fjerne* det sløret som innhyller alle folk,det kledet som er vevd over alle nasjoner.
8 Han skal oppsluke* døden for evig,+og Den Suverene Herre Jehova skal tørke bort tårene fra alle ansikter.+
Han skal ta bort sitt folks vanære fra hele jorden.
Det er Jehova selv som har talt.
9 Den dagen skal de si:
«Se! Dette er vår Gud!+
Vi har satt vårt håp til ham,+og han skal frelse oss.+
Dette er Jehova!
Vi har satt vårt håp til ham.
La oss juble og glede oss over frelsen fra ham.»+
10 Jehovas hånd kommer til å hvile over dette fjellet.+
Men Moab skal bli tråkket ned på sitt sted,+som halm som tråkkes ned i en gjødselhaug.
11 Han skal strekke ut hendene mot Moab,som når en svømmer strekker ut hendene for å svømme,og med presise håndbevegelserskal han feie bort dets hovmod.+
12 Og den befestede byen med sine høye, beskyttende murerskal han rive ned.
Han skal jevne den med jorden, legge den i støvet.
Fotnoter
^ El.: «filtrert».
^ El.: «med vin som har fått stå på sitt bunnfall».
^ El.: «fete».
^ Bokst.: «oppsluke».
^ El.: «fjerne».