Jesaja 63:1–19

63  Hvem er han som kommer fra Edom,+fra Bosra,+ i klær med sterke farger,*han som er kledd i en flott drakt,og som drar fram i sin store kraft? «Det er meg, den som taler i rettferdighet,den som har stor makt til å frelse.»  2  Hvorfor er drakten din rød,og hvorfor er klærne dine lik klærne til en som tråkker vinpressen?+  3  «Jeg har tråkket druene i vinpressen alene. Ingen fra folkene var med meg. Jeg tråkket dem i min vrede,og jeg fortsatte å trampe dem ned i min harme.+ Blodet deres sprutet på drakten min,og alle klærne mine ble tilsølt.  4  For hevnens dag er i mitt hjerte,+mine gjenkjøptes år har kommet.  5  Jeg så meg omkring, men det var ingen som ville hjelpe meg. Jeg var rystet over at ingen tilbød støtte. Derfor sørget min egen arm for frelse,*+og min egen harme støttet meg.  6  Jeg tråkket ned folkeslag i min vrede,jeg fikk dem til å drikke seg fulle på min harme+og lot deres blod flyte på marken.»  7  Jeg skal lovprise Jehova for alt han har gjort i sin lojale kjærlighet,fortelle om Jehovas storslåtte gjerninger,på grunn av alt det Jehova har gjort for oss,+ja alt det gode han har gjort for Israels husi sin barmhjertighet og sin store lojale kjærlighet.  8  Han sa: «De er jo mitt folk, sønner som ikke kommer til å være illojale.»*+ Derfor ble han deres Frelser.+  9  Alltid når de hadde det vondt, hadde han det vondt,+og hans personlige sendebud* frelste dem.+ I sin kjærlighet og medfølelse kjøpte han dem tilbake,+og han løftet dem opp og bar dem alle fortidens dager.+ 10  Men de gjorde opprør+ og ga hans hellige ånd grunn til sorg.+ Så ble han deres fiende,+og han kjempet mot dem.+ 11  Da tenkte de tilbake på gamle dager,på den tiden da hans tjener Moses levde: «Hvor er Han som førte dem gjennom havet+ sammen med hyrdene for sin hjord?+ Hvor er Han som fylte ham med sin hellige ånd,+ 12  Han som lot sin herlige arm støtte Moses’ høyre hånd,+Han som delte vannet foran dem+for å skape seg et evig navn,+ 13  Han som førte dem gjennom det brusende* vannet,så de gikk uten å snuble,lik en hest i åpent terreng?* 14  Som når husdyr går ned på dalsletten,slik lot Jehovas ånd dem hvile.»+ Ja, slik ledet du ditt folkfor å skape deg et majestetisk* navn.+ 15  Se ned fra himmelen,se ned fra din opphøyde, hellige og herlige* bolig. Hvor er din brennende iver og din styrke,din inderlige medfølelse*+ og din barmhjertighet?+ Dette har du holdt tilbake fra meg. 16  Du er vår Far.+ Om så Abraham ikke ville vite av ossog Israel ikke ville kjennes ved oss,er du, Jehova, vår Far. «Vår Gjenkjøper fra gammel tid» er ditt navn.+ 17  Hvorfor, Jehova, lar du oss* fare vill fra dine veier? Hvorfor lar du vårt hjerte bli* hardt, så vi ikke frykter deg?+ Kom tilbake for dine tjeneres skyld,de stammene som er din eiendom.*+ 18  Ditt hellige folk eide landet en kort tid. Våre motstandere har tråkket ned din helligdom.+ 19  I altfor lang tid har vi vært som noen som du aldri har hersket over,som noen som aldri har båret ditt navn.

Fotnoter

El. muligens: «høyrøde klær».
El.: «seier for meg».
El.: «vise seg falske».
El.: «hans nærværs engel».
El.: «dype».
El.: «i ødemarken».
El.: «vakkert».
Bokst.: «uroen i ditt indre».
El.: «vakre».
El.: «får du oss til å».
Bokst.: «gjør du vårt hjerte».
El.: «arv».

Studienoter

Multimedia