Job 18:1–21

18  Sjuhitten Bildad+ tok da til orde og sa:   «Hvor lenge skal dere* holde på med disse talene? Vis at dere har forstand, så kan vi snakke sammen.   Hvorfor skal vi bli regnet som dyr+og bli sett på som dumme* av dere?   Selv om du i sinne river deg selv i stykker,vil jorden da bli forlatt for din skyldeller klippen flytte seg fra sitt sted?   Nei, den ondes lys skal bli slokket,flammen fra hans ild skal ikke lyse.+   Lyset i teltet hans skal bli til mørke,lampen over ham skal slokne.   Hans lange, spenstige skritt skal bli korte,hans egne planer vil få ham til å falle.+   For føttene fører ham inn i et nett,han går rett i garnet.   En felle griper ham i hælen,en snare fanger ham.+ 10  Et tau ligger skjult for ham på bakken,en felle venter på hans sti. 11  Redsler skremmer ham på alle kanter,+de jager ham hakk i hæl. 12  Hans krefter svikter,og ulykken+ får ham til å vakle.* 13  Huden hans tæres bort,en dødelig sykdom* fortærer kroppsdelene hans. 14  Han blir revet vekk fra tryggheten i sitt telt+og blir ført bort til redslenes konge.* 15  Fremmede* skal bo i teltet hans. Svovel blir strødd over hans bolig.+ 16  Under ham skal hans røtter tørke inn,og over ham skal hans grener visne. 17  Minnet om ham skal forsvinne fra jorden,og på gaten skal ingen kjenne navnet hans.* 18  Han skal bli drevet fra lyset og ut i mørketog bli jaget bort fra verden. 19  Han kommer ikke til å ha barn eller etterkommere blant sitt folk,og der han bor,* vil det ikke være noen overlevende igjen etter ham. 20  Når hans dag kommer, vil folk i vest bli forskrekket,og folk i øst vil bli grepet av redsel. 21  Slik går det med teltene til den som gjør urett,og med stedet til den som ikke har lært Gud å kjenne.»

Fotnoter

Sikter muligens til Job og hans likesinnede.
El. muligens: «urene».
El.: «halte».
Bokst.: «dødens førstefødte».
El.: «en forferdelig død».
Bokst.: «Noe som ikke er hans».
Bokst.: «skal han ikke ha noe navn».
El.: «bor som midlertidig innbygger».

Studienoter

Multimedia