Salme 80:1–19
Til dirigenten, på «Liljene». En påminnelse. Av Asaf.+ En sang.
80 Israels Hyrde, hør,du som fører Josef som en saueflokk.+
Du som troner over* kjerubene,+tre strålende fram.*
2 Vis din styrke+for Ẹfraim, Benjamin og Manạsse.
Kom og redd oss.+
3 Gud, gi oss ny styrke.+
La ditt ansikt lyse over oss, så vi kan bli frelst.+
4 Jehova, hærstyrkenes Gud, hvor lenge skal du være vred på ditt folk og avvise deres bønner?*+
5 Du gir dem tårer som brød,du lar dem drikke en overflod av tårer.
6 Du lar våre naboer slåss om oss,våre fiender gjør narr av oss så mye de vil.+
7 Hærstyrkenes Gud, gi oss ny styrke.
La ditt ansikt lyse over oss, så vi kan bli frelst.+
8 Du lot en vinranke+ dra ut fra Egypt.
Du drev nasjonene ut og plantet den.+
9 Du ryddet plass for den,og den slo rot og fylte landet.+
10 Fjellene ble dekket av dens skygge,og Guds sedertrær ble dekket av dens grener.
11 Dens grener nådde helt til havetog dens skudd til Elven.*+
12 Hvorfor har du revet ned vingårdens steinmurer,+så alle som går forbi, kan plukke druene?+
13 Skogens villsvin ødelegger den,og markens ville dyr spiser av den.+
14 Hærstyrkenes Gud, vi ber deg, vend tilbake.
Vend blikket ned fra himmelen og se!
Ta deg av denne vinranken,+
15 den* som din høyre hånd har plantet,+og se på den sønnen* som du gjorde sterk til din ære.+
16 Den er brent med ild,+ hogd ned.
Folket blir utslettet ved din irettesettelse.*
17 Måtte din hånd støtte mannen ved din høyre side,den menneskesønnen som du har gjort sterk til din ære.+
18 Da skal vi ikke vende oss bort fra deg.
Bevar oss i live, så vi kan påkalle ditt navn.
19 Jehova, hærstyrkenes Gud, gi oss ny styrke.
La ditt ansikt lyse over oss, så vi kan bli frelst.+
Fotnoter
^ El. muligens: «mellom».
^ El.: «vis din stråleglans».
^ El.: «skal du rase mot ditt folks bønner».
^ Dvs. Eufrat.
^ El.: «den grunnstammen».
^ El.: «grenen».
^ Bokst.: «ved irettesettelsen fra ditt ansikt».