Forkynnelse for kinesere i Mexico
Forkynnelse for kinesere i Mexico
«TI MENN av alle språk blant nasjonene skal gripe fatt, ja i sannhet gripe fatt i kappefliken til en mann som er jøde, og si: ’Vi vil gå med dere, for vi har hørt at Gud er med dere.’» (Sakarja 8: 23) I dag går denne vakre profetien i oppfyllelse over hele jorden. Folk «av alle språk blant nasjonene» slutter seg til de åndelige israelitter for å tilbe Jehova Gud. Jehovas vitner er svært interessert i oppfyllelsen av denne profetien. Mange av dem lærer seg et fremmedspråk for å nå flere i det verdensomfattende forkynnelsesarbeidet.
Jehovas vitner i Mexico er ikke noe unntak. Man regner med at det bor rundt 30 000 kinesisktalende i Mexico. I 2003 var 15 av dem til stede da feiringen til minne om Jesu død ble holdt i Mexico by. Jehovas vitner i Mexico ble da klar over at det var et stort potensial for åndelig vekst blant kineserne. For å sørge for at flere kunne forkynne for dem, ble det holdt et tre måneder langt kurs der meksikanske Jehovas vitner lærte enkle presentasjoner på mandarin, en utbredt kinesisk dialekt. Det var 25 forkynnere som deltok på kurset. Da kurset var over, var en embetsmann som representerte den mandarintalende befolkningen i Mexico by, til stede ved avslutningshøytideligheten. Det at han var der, viste hvilken betydning denne klassen hadde for de kinesisktalende. En kinesisk institusjon på stedet tilbød tre av studentene stipend for at de skulle kunne reise utenlands og forbedre sine kunnskaper i kinesisk.
På kurset fikk elevene øve seg på praktisk bruk av språket. Etter at de hadde lært noen helt grunnleggende fraser, begynte de straks å forkynne på kinesisk i forretningsdistriktet i Mexico by. De iherdige elevene startet 21 bibelstudier. De hadde stor nytte av brosjyren Hva krever Gud av oss? på pinyin, det vil si kinesisk transkribert med latinske bokstaver.
Hvordan ledet forkynnerne bibelstudier, når de nettopp hadde begynt å lære seg kinesisk? Til å begynne med kunne de bare si «Qing Du [Vær snill å lese]» og peke på avsnittet og så på spørsmålet. Etter at den de forkynte for, hadde lest avsnittet og besvart spørsmålet på kinesisk, sa de «Shei shei [Tusen takk]» og «Hen Hao [Veldig bra]».
Ett slikt bibelstudium ble startet med en kvinne som så på seg selv som kristen. Da forkynneren hadde studert med henne tre ganger, lurte forkynneren på om kvinnen virkelig forstod det hun fikk høre. Forkynneren tok derfor med seg en kristen bror som hadde
kinesisk som morsmål. Da han spurte kvinnen om hun hadde noen spørsmål, sa hun: «Må jeg kunne svømme for å bli døpt?»Snart ble det opprettet en kinesisk menighetsbokstudiegruppe hvor det i gjennomsnitt var ni kinesere og tjuetre meksikanske forkynnere til stede. I gruppen var det en kinesisk lege som hadde fått bladene Vakttårnet og Våkn opp! på spansk av en av sine pasienter. Siden han ikke kunne lese spansk, hadde han fått noen til å oversette noen linjer for seg. Da han forstod at bladene dreide seg om Bibelen, spurte han pasienten om hun kunne skaffe dem på kinesisk. Det gjorde hun, og med assistanse fra Jehovas vitners avdelingskontor i Mexico ble det ordnet slik at han fikk besøk av en forkynner som snakket kinesisk. Legens mor i Kina hadde en bibel, og han hadde likt å lese i den. Da han bestemte seg for å reise til Mexico, hadde moren hans sagt at han ikke måtte slutte å lese i Bibelen. Han hadde derfor bedt til Gud om å få hjelp av noen til å lære mer om ham ut ifra Bibelen. Han utbrøt: «Gud har hørt min bønn!»
På bokstudiet var det også en kinesisk familie som leide et sted å bo av en meksikansk kvinne som studerte Bibelen sammen med Jehovas vitner. Selv om den kinesiske familien forstod veldig lite spansk, hadde de vært til stede under de bibelske drøftelsene som vitnene hadde med husverten. Med tiden spurte de den søsteren som ledet studiet med husverten, om hun hadde noe kinesisk litteratur, og det ble raskt startet et studium med dem på deres morsmål. Det gikk ikke lang tid før de sa at de ønsket å forkynne for sine landsmenn og innvie seg til Jehova.
Kinesisk er riktignok et vanskelig språk å lære. Men som disse opplevelsene viser, får folk i Mexico som snakker kinesisk, lære om Guds vilje på sitt eget språk med hans hjelp, og det gjør også folk fra mange andre forskjellige språkgrupper både i Mexico og andre steder på jorden.
[Bilde på side 17]
En gruppe som lærer kinesisk i Mexico by
[Bilde på side 18]
En meksikansk forkynner som leder et bibelstudium på kinesisk
[Bilde på side 18]
Forkynnelse fra dør til dør for kinesere i Mexico by