Hopp til innhold

Hopp til innholdsfortegnelse

Adjutant

Adjutant

Det hebraiske ordet sjalịsj («tredjemann»; henspiller på den tredje krigeren i en stridsvogn) er i forskjellige bibeloversettelser blitt oversatt med «høvedsmann», «vognkjemper», «våpensvein», «stridsmann», «kriger» og «adjutant».

Assyrisk stridsvogn med tre mann

På enkelte monumenter ses avbildninger som forestiller «hetittiske» og assyriske stridsvogner bemannet med tre personer: (1) vognstyreren, (2) krigeren, med sverd, lanse eller bue, og (3) skjoldbæreren. Selv om man på egyptiske monumenter vanligvis ikke ser stridsvogner bemannet med tre personer, er det samme ordet brukt i 2. Mosebok 14: 7 om faraos vognstyrere. Den tredje vognkjemperen, vanligvis den som holdt skjoldet, var nestkommanderende i stridsvognen, eller adjutant. Den bokstavelige betydningen av ordet «adjutant» er «en som hjelper til».

Etter en bemerkning om at Salomo ikke gjorde noen av Israels sønner til slaver, sier 1. Kongebok 9: 22: «De var nemlig krigere og hans tjenere og hans fyrster og hans adjutanter og førere for hans vognstyrere og for hans hestfolk.» I en kommentar til dette verset sier C.F. Keil at uttrykket sjalisjịm (flt.), som er brukt her, kan bety «kongelige adjutanter». – Commentary on the Old Testament, 1973, bd. III, 1. Kongebok, s. 146.

På Israel-kongen Jehorams tid ble Samaria beleiret av syrerne, noe som etter hvert førte til hungersnød i byen. Da Elisja forutsa at det skulle bli rikelig med mat der, gjorde Jehorams fremste adjutant narr av profetien. I tråd med Elisjas forutsigelse fikk adjutanten se oppfyllelsen av profetien, men fikk ikke spise noe av maten; han ble nemlig trampet i hjel i porten. – 2Kg 7: 2, 16–20.

Jehus løpere og adjutanter, blant dem trolig Bidkar, slo Ba’al-tilbederne i hjel på Jehus befaling. (2Kg 9: 25; 10: 25) Pekah, en annen adjutant som er omtalt i Bibelen, myrdet Israel-kongen Pekahja og etterfulgte ham på tronen. – 2Kg 15: 25; se Ese 23: 15, NW, fotn.