Videoer på flere hundre språk
Jehovas vitner er godt kjent for sitt oversettelsesarbeid. I november 2014 hadde vi oversatt Bibelen til 125 språk og bibelsk litteratur til 742 språk. Vi oversetter også videoer. I januar 2015 var videoen Hva foregår i en Rikets sal? tilgjengelig på 398 språk og videoen Hvorfor studere Bibelen? på 569 språk. Hvorfor og hvordan ble dette gjort?
I mars 2014 gav Jehovas vitners styrende råd avdelingskontorer over hele verden beskjed om å gjøre lydopptak på så mange språk som mulig til videoer som handler om bibelstudium.
Oversettingen av en video skjer i flere faser. Først oversetter det lokale oversetterteamet manuset. Så velger man ut dem som skal lese inn hver av stemmene i videoen. Deretter går et audio/video-team i gang med å gjøre opptak, redigere opptaket og legge på eventuell skjermtekst. Til slutt blir lyd, tekst og video satt sammen til en ferdig fil som kan lastes opp på nettstedet.
Noen avdelingskontorer hadde lydstudioer og personell som kunne gjøre jobben. Men hva med språk som blir snakket og oversatt på avsidesliggende steder?
Over hele verden gikk lydteknikere med transportabelt opptaksutstyr i gang. Ved hjelp av en mikrofon og en bærbar datamaskin med et opptaksprogram rigget en lydtekniker til et provisorisk lydstudio på et kontor, i en Rikets sal eller i et privat hjem. Folk som snakket det lokale språket, leste inn, instruerte og sjekket. Når opptaket var ferdig og godkjent, pakket lydteknikeren sammen utstyret og drog videre til neste sted.
På denne måten ble det laget videoer på tre ganger så mange språk som før.
Det har vært en enestående respons på disse videoene. For mange er videoene våre de første de noen gang har sett på sitt eget språk.
Et av språkene som ble tatt opp, var pitjantjatjara, som snakkes av flere enn 2500 i Australia. Opptaket ble gjort i byen Alice Springs i Northern Territory. «Videoene ble fantastisk godt mottatt», sa Callan Thomas, som hjalp til med opptakene. «Lokalbefolkningen satt som klistret til skjermen og spurte hele tiden hvor de kunne få tak i flere av disse videoene. Det finnes ikke noe særlig litteratur på dette språket. Når de hører det – og spesielt når de ser det – blir de helt overveldet.»
To Jehovas vitner i Kamerun drog oppover en elv i en stokkebåt. De stoppet i en pygmélandsby og snakket med høvdingen, som var lærer på en skole der. Da de fikk vite at han snakket bassa, viste de ham videoen Hvorfor studere Bibelen? på hans eget språk. Høvdingen ble imponert og bad om å få litteratur.
I en landsby i Indonesia motarbeider den religiøse lederen Jehovas vitner, og han har brent all litteraturen som de har distribuert i området. Andre i landsbyen truet med å brenne ned Rikets sal. Senere kom fire politimenn hjem til et vitne og avhørte henne og familien hennes. De ville vite hva som foregår i Rikets sal. Hun viste dem da videoen Hva foregår i en Rikets sal? på indonesisk.
Etter at de hadde sett videoen, sa en av politimennene: «Nå forstår jeg at folk misforstår dere og egentlig ikke vet noe om dere.» En annen politimann spurte: «Kan jeg få denne videoen så jeg kan vise den til andre? Denne videoen gir korrekte opplysninger om dere.» Politiet har nå et positivt syn på Jehovas vitner og gir dem beskyttelse.
Hvis du ikke har sett disse videoene ennå, hvorfor ikke se dem på ditt eget språk?