29. NOVEMBER 2021
ANGOLA
Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter utgitt på kimbundu
Søndag den 21. november 2021 presenterte bror Eric Raffaeli, som er medlem av utvalget ved avdelingskontoret i Angola, den digitale utgaven av Ny verden-oversettelsen av de kristne greske skrifter på språket kimbundu. Den trykte utgaven vil bli tilgjengelig i 2022. Programmet var forhåndsinnspilt og ble strømmet til omkring 11 000 seere.
I 1920-årene innførte det portugisiske kolonistyret forbud mot bruk av kimbundu og andre afrikanske språk på skolene. I dag er det likevel cirka 1,7 millioner mennesker i Angola, innbefattet innbyggere i hovedstaden, Luanda, som snakker kimbundu. Det er et av de største språkene i landet.
Jehovas vitners publikasjoner har vært tilgjengelige på kimbundu siden 1990-tallet. Men den første kimbundu-talende menigheten ble ikke opprettet før i 2008. Nå er det 55 kimbundu-talende menigheter med til sammen 2614 forkynnere.
For mange lesere er denne nye oversettelsen lettere å forstå enn en tidligere oversettelse av Bibelen som var tilgjengelig. I den tidligere oversettelsen sto det for eksempel i Matteus 5:3: «Velsignet er de fattige i ånden.» Men Ny verden-oversettelsen gjengir dette verset slik: «Lykkelige er de som vet at de trenger Gud.»
En av oversetterne sier: «Jeg er sikker på at denne bibelen vil være til stor nytte og oppmuntring for våre kimbundu-talende brødre og søstre. De vil ha glede av den i sitt personlige studium og i forkynnelsen, og den vil hjelpe dem til å få et nærere forhold til Jehova. Jeg synes at det har vært en stor ære å få være en liten del av dette prosjektet. For meg er det et bevis på Jehovas kjærlige godhet.»
Vi vet at denne bibelen på kimbundu kommer til å gjøre det lettere for våre kimbundu-talende brødre og søstre å fortsette å hjelpe interesserte til å «forstå de hellige hemmelighetene som gjelder Guds rike». – Lukas 8:10.