Hopp til innhold

1. JULI 2021
BOLIVIA

Ny verden-oversettelsen utgitt på aymara

Ny verden-oversettelsen utgitt på aymara

Den 27. juni 2021 ble Ny verden-oversettelsen av Bibelen utgitt i digitalt format på språket aymara. Det forhåndsinnspilte programmet ble strømmet til alle menigheter og grupper i Bolivia. Bror Nelvo Cavalieri, et medlem av utvalget ved avdelingskontoret i Bolivia, presenterte denne oversettelsen.

Fakta om prosjektet

  • Aymara snakkes av over 1,6 millioner som hovedsakelig bor i området rundt Titicacasjøen i Andesfjellene

  • Blant de 36 offisielle urfolksspråkene i Bolivia er aymara det nest største

  • Rundt 2000 forkynnere tjener i over 60 aymara-språklige menigheter i Argentina, Bolivia, Brasil, Chile og Peru

  • 6 oversettere brukte 4 år på å fullføre prosjektet

En av oversetterne sa: «Denne bibeloversettelsen er en stor gave fra Jehova til dem som snakker aymara. Nå kan de lese Bibelen på et språk de bruker og forstår. De kommer til å føle at Jehova snakker direkte til hjertet deres.»

Bror Mauricio Handal, et medlem av utvalget ved avdelingskontoret i Bolivia, sa: «Etter at De kristne greske skrifter ble utgitt på aymara i 2017, har mange sagt at de er takknemlige for denne oversettelsen fordi den har rørt ved hjertet deres. Nå har vi hele Bibelen, og oversettelsen er klar og naturlig. Vi er sikre på at den vil hjelpe leserne til å forstå Bibelen og, viktigst av alt, få et nærere forhold til Forfatteren, Jehova.»

Vi er overbevist om at denne oversettelsen vil få de brødrene og søstrene som snakker aymara, til å føle det samme som salmisten, som sa: «Jeg lengter etter din frelse, for ditt ord gir meg håp.» – Salme 119:81.